Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "at the peak of" на русский

Искать at the peak of в: Синонимы
в расцвете
в пике
в зените
на пике
в разгар
в самый разгар
в пик
на вершине
Our lands were at the peak of their glory in that year.
В тот год Чешское государство было в расцвете славы.
Many of those killed and injured - the majority of whom are young men - are at the peak of their productive lives.
Многие из тех, кто погиб или получил увечья, - большинство из них молодежь - находились или находятся в расцвете сил.
The difficult conditions resulted in untold suffering and epidemics that caused up to 100 deaths per day at the peak of the crisis.
Сложившиеся тяжелые условия принесли людям несказанные страдания и обусловили вспышки эпидемий, которые в пике кризиса уносили до 100 человеческих жизней в день.
Net private capital flows, which surpassed $900 billion at the peak of the previous cycle in 2007, dropped to $465 billion in 2008 and are expected to be below $200 billion in 2009.
Объем чистых потоков частного капитала, который превысил 900 млрд. долл. США в пике предыдущего цикла в 2007 году, упал до 465 млрд. долл. США в 2008 году и, как ожидается, составит менее 200 млрд. долл. США в 2009 году.
Europe was at the peak of its economic power relative to the rest of the world.
Европа была в зените своего экономического могущества по отношению к остальному миру.
At the peak of the dry season in the Kalahari water arrives in the Okavango.
В пике сухого сезона в Калахари вода прибывает в Окаванго.
Because the epidemic is concentrated in young people and adults at the peak of their economic and social productivity, it threatens development.
Поскольку эпидемия в основном поражает молодежь и взрослых в период пика их экономической и социальной продуктивности, это ставит под угрозу развитие.
Indeed, at the peak of the global financial crisis in 2008 and 2009, gold prices fell sharply a few times.
Фактически в разгар финансового кризиса в 2008 и 2009 годы цены на золото несколько раз резко снижались.
Some observers worry that American society will become sclerotic, like Britain at the peak of its power a century ago.
Некоторые наблюдатели волнуются по поводу того, что американское общество может стать склеротическим, как Британия на пике своего могущества столетие назад.
Terrible thing to die at the peak of one's career.
Это, должно быть, ужасно, умереть так, на пике своей карьеры.
They locked Chuck up at the peak of his career.
Они посадили Чака на пике его карьеры.
A great actress at the peak of her career.
Великая актриса на пике своей карьеры.
Watching you work even from afar was like glimpsing Michelangelo at the peak of his talents.
Наблюдать за вашей работой даже издалека было как застать Микеланджело на пике его творчества.
Too many government scientists are leaving their jobs at the peak of their careers - they cease to function.
Слишком много ученых покидают государственную службу ни пике карьеры. они перестают функционировать.
I'm at the peak of my physical beauty.
Я на пике своей физической красоты.
According to Government figures, approximately 2.3 million people left their homes at the peak of the displacement.
Согласно данным правительства, приблизительно 2,3 млн. человек покинули свои дома в разгар переселения.
The United Nations mobilized more than 200 extra people at the peak of the relief effort.
В период пиковой нагрузки при осуществлении деятельности по оказанию помощи Организация Объединенных Наций дополнительно мобилизовала более 200 человек.
Approximately 45,000 Ivorian refugees remain in Liberia, a fraction of the 220,000 at the peak of the post-electoral crisis in 2010-2011.
В Либерии по-прежнему находятся приблизительно 45000 ивуарийских беженцев, то есть лишь малая часть от 220000 человек, которые находились в этой стране в самый разгар кризиса, разразившегося после выборов в 2010 - 2011 годах.
This was done at the peak of the "frenzy" period, on 21 January 1992.
Это произошло в пик истерии 21 января 1992 года.
This is a treaty of very limited scope, whose restrictive objective could have perhaps been justified at the peak of the cold war.
Это договор с очень ограниченной сферой охвата, узкая цель которого, вероятно, могла быть оправдана в разгар "холодной войны".
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 129. Точных совпадений: 129. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo