Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "at this moment" на русский

в данный момент
в этот момент
в настоящий момент
на данный момент
в настоящее время
на данном этапе
в эту минуту
в такой момент
сейчас
в тот момент
в этот самый момент

Предложения

This is an apt assessment, especially at this moment.
И это справедливая оценка, особенно в данный момент.
We must be aware that at this moment we are standing at a crucial crossroads.
Мы должны сознавать, что в данный момент мы находимся на важном этапе.
His vast diplomatic experience assures us that at this moment the reins will indeed be in very capable hands.
Его широкий дипломатический опыт дает нам гарантии того, что в этот момент власть будет в надежных руках.
I felt small at this moment it belongs to the wealthy... In the door of their home.
Я почувствовал небольшой в этот момент она принадлежит к богатым... В дверях своего дома.
I think we are in your hands at this moment.
В настоящий момент мы находимся в Вашем распоряжении.
That is not the impression we have at this moment.
Не такое представление складывается у нас в настоящий момент.
But first of all I would like to say a few brief words about four other issues of particular importance at this moment in time.
Но прежде всего я хотел бы сказать несколько кратких слов о четырех других вопросах особой важности в данный момент истории.
The African Union mission in Burundi is clearly paying a key part at this moment.
В настоящий момент Миссия Африканского союза в Бурунди, безусловно, играет ключевую роль.
Yet realistic restraint is particularly called for at this moment.
И все же реализм и сдержанность особенно необходимы в этот момент.
What we can allow at this moment is only an inspection for the maintenance of the continuity of safeguards.
В данный момент мы можем дать согласие лишь на инспекцию, необходимую для обеспечения непрерывности гарантий.
This did not happen and one can verify at this moment a certain impasse.
Этого не произошло, и в настоящий момент можно констатировать наличие некоторого тупика.
The foreign debt of the country at this moment is over $10,000 million.
Внешняя задолженность страны в настоящий момент составляет более 10000 млн. долл. США.
And at this moment I have to stop, freeze, catch it.
И в этот момент я должен остановиться, замереть, поймать ее.
I think that even earthquake of 10 points strong could not distract me at this moment).
Не уверена, что даже землетрясение в 10 баллов отвлекло бы меня в этот момент).
But linguistic skills, like gender, are refreshingly irrelevant at this moment.
Но лингвистические навыки, как и пол, в данный момент не столь важны.
His office could, at this moment, be overrun with fat chicks.
В этот момент его офис, возможно, оккупирован толстыми цыпочками.
Your duty at this moment is to enjoy a drink with me.
Ваши обязанности в данный момент это выпить со мной.
And yet, at this moment, It seems strangely appealing.
Но в данный момент это кажется необычайно привлекательным.
This is in use at this moment by Control.
Она используется в этот момент Контролем.
May God make me die at this moment of happiness...
Дай бог, чтобы мне умереть в этот момент счастья.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 809. Точных совпадений: 809. Затраченное время: 140 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo