Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "at times" на русский

Посмотреть также: at times when
Искать at times в: Синонимы

Предложения

The OPCW has at times been accused of being intrusive.
Иногда выдвигались обвинения в том, что ОЗХО проводит чрезмерно интрузивные инспекции.
Parallel investigations by other government institutions at times hinder investigations.
Параллельные расследования, проводимые другими государственными учреждениями, иногда создают препятствия для расследований.
He noted that while cumbersome at times UNOPS commitment to transparency justified those procedures.
Он отметил, что приверженность ЮНОПС принципу транспарентности, какой бы обременительной она ни казалась порой, оправдывает эти процедуры.
Other members noted that State practice is scarce and, at times, contradictory.
Другие члены Комиссии отметили, что практика государств в этой области является скудной, а порой и противоречивой.
Emotions were running high, and at times the proceedings became turbulent - especially in negotiating sessions at the Foreign Minister level.
Эмоции были накалены до предела, и временами обсуждения становились бурными, особенно в ходе переговоров на уровне министров иностранных дел.
It should be noted, however, that at times there is a certain gap between Taliban decrees and their observance.
Вместе с тем следует отметить, что временами наблюдается определенный разрыв между указами «Талибана» и их выполнением.
In Haiti both of these elements were lacking at times.
В Гаити иногда не имелось ни одного, ни другого из этих элементов.
Access to databases is at times difficult.
Иногда получение доступа к базам данных сопряжено с трудностями.
That pitfall was avoided despite a difficult and at times disappointing discussion.
Но несмотря на трудную, а порой и разочаровывающую дискуссию, этого рифа нам удалось избежать.
Meetings held in private can obviously be useful at times.
Ясно, что заседания, проходящие за закрытыми дверями, иногда могут быть полезны.
He welcomed the frankness and sincerity, and also at times the firmness, of the various speakers.
Он выражает удовлетворение откровенностью и искренностью, но иногда также и жесткостью различных выступлений.
Preventing the internal displacement of civilians can play an important and at times pivotal role in the prevention of conflict.
Важную, порой решающую, роль в деле предотвращения конфликтов может сыграть недопущение появления вынужденных переселенцев.
Much too often, well-meaning multilateral and/or bilateral agencies have sponsored piecemeal and at times contradictory assistance programmes.
Слишком часто преследующие благие цели многосторонние и/или двусторонние учреждения финансировали мелкие и порой противоречивые программы помощи.
Moreover, communities on both sides of the border have at times spontaneously closed their borders and detained each other's nationals.
Кроме того, общины по обеим сторонам границы порой спонтанно закрывали свои границы и задерживали граждан другого государства.
With more than 200 ethnic groups in the country, it was at times difficult to harmonize legal texts.
При наличии свыше 200 этнических групп в стране иногда трудно согласовать юридические тексты.
However, at times such production exceeds contractual limits or continues even after the expiry of the original licence.
Вместе с тем порой такое производство превышает контрактные пределы или продолжается даже после истечения срока действия первоначальной лицензии.
Peacekeeping operations were no longer restricted to traditional activities, but included more complex tasks, at times in very hostile environments.
Миротворческая деятельность уже не ограничивается традиционными мероприятиями, а ставит на повестку дня более сложные задачи, которые иногда приходится решать в крайне враждебной обстановке.
Peacekeepers had frequently been assigned to perform multidisciplinary functions which, at times, were beyond their means and capacity.
Все чаще такому персоналу поручается выполнение многодисциплинарных функций, которые иногда превышают его возможности и к осуществлению которых он не готов.
Such assistance has been associated with policy conditionality that went at times beyond macroeconomic adjustment.
Такая помощь ассоциируется с выдвижением условий в области политики, которые иногда выходят за рамки макроэкономической стабилизации.
Member States in the Conference on Disarmament today are often very - at times too - far apart.
Сегодня государства - члены КР зачастую весьма, а временами и чересчур далеки друг от друга.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3689. Точных совпадений: 3689. Затраченное время: 159 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo