Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "attention was drawn" на русский

было обращено внимание внимание было обращено внимание было привлечено обращалось внимание
внимание было уделено
было привлечено внимание
внимание обращалось
внимание было заострено
Внимание было также обращено
обратили внимание

Предложения

Furthermore, attention was drawn to the problems that might arise in assessing the credibility of an allegation.
Кроме того, было обращено внимание на проблемы, которые могут возникнуть при оценке правомерности обвинения.
In that connection, attention was drawn to the need to establish some marine protected areas where fisheries activities were not permitted.
В этой связи было обращено внимание на необходимость создания ряда охраняемых районов моря, где промысел будет запрещен.
Particular attention was drawn to the discrimination Roma face in the fields of housing, education, employment and access to public places.
Особое внимание было обращено на дискриминацию рома в сфере жилья, образования, трудоустройства и доступа к общественным местам.
Specific attention was drawn to activities that had been conducted in a number of regional and global organizations.
Конкретное внимание было обращено на деятельность, проводившуюся рядом региональных и общемировых организаций.
FAO was subsequently apprised of the approval and its attention was drawn to the conditions attached.
После этого ФАО была поставлена в известность об этом разрешении, и ее внимание было привлечено к соответствующим условиям.
At the same time, attention was drawn to the complexities of the subject.
В то же время внимание было привлечено к сложностям, свойственным этому вопросу.
Additionally, attention was drawn to some discrepancies which currently exist in the application of different technical codes and material standards.
Кроме того, внимание было обращено на некоторые расхождения, которые существуют в настоящее время в плане применения различных технических правил и стандартов на материалы.
In this context, particular attention was drawn to the recent provocative statements from Mr. Patrushev and Mr. Lavrov.
В связи с этим особое внимание было обращено на недавние провокационные заявления г-на Патрушева и г-на Лаврова.
In terms of other initiatives for investment in Africa, attention was drawn to the EU/Africa Partnership on Infrastructure.
Применительно к другим инициативам в области инвестиций в Африке внимание было обращено на Партнерство ЕС/Африки в сфере инфраструктуры.
Finally, attention was drawn to the urgent nature of support for the negotiations on trade facilitation.
Наконец, было обращено внимание на безотлагательную необходимость оказания поддержки в связи с переговорами по упрощению процедур торговли.
In this respect, attention was drawn to the danger of climate change-based trade protectionism, especially towards imports from developing countries.
В этой связи внимание было обращено на опасность мотивируемого климатическими изменениями торгового протекционизма, особенно в отношении импорта из развивающихся стран.
In particular, attention was drawn to how TNCs could transfer managerial skills and technological knowledge to domestic suppliers.
В частности, было обращено внимание на то, каким образом ТНК осуществляют передачу управленческих навыков и технологических знаний местным поставщикам.
Particular attention was drawn to SP 619,620 and 626.
Кроме того, внимание было обращено на СП 619,620 и 626.
Particular attention was drawn to the practice of States regionally, including developments within the context of the Guaraní aquifer.
Особое внимание было обращено на практику государств в региональном аспекте, включая события в контексте водоносного горизонта Гуарани.
In this connection, attention was drawn to article 22 of the Convention, providing for a mechanism for dispute settlements.
В этой связи было обращено внимание на статью 22 Конвенции, предусматривающую механизм для урегулирования споров.
Finally, attention was drawn to first drafts of implementation guides for the last three protocols.
Наконец, было обращено внимание на первые проекты руководств по осуществлению трех последних протоколов.
Concerning article 3, attention was drawn to social trends towards residential and educational segregation.
В связи со статьей З внимание было обращено на существование в обществе тенденций к сегрегации по признаку места жительства и уровня образования.
In that regard, particular attention was drawn to the phenomenon of the involvement of younger people in racist movements and organizations.
В этой связи особое внимание было обращено на случаи вовлечения молодых людей в расистские движения и организации.
In this regard, attention was drawn to the limited role played by state complaints in the context of certain human rights conventions.
В этой связи внимание было обращено на ограниченную роль, играемую заявлениями государств в контексте некоторых конвенций в области прав человека.
In this connection, attention was drawn to references made in many structural adjustment programmes to increasing labour market flexibility.
В этой связи внимание было обращено на те положения, которые имеются во многих программах структурной перестройки по вопросу повышения гибкости рынка труда.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 670. Точных совпадений: 670. Затраченное время: 118 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo