Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "avoid a war" на русский

избежать войны
предотвращение войны
I for one would like to avoid a war.
Я, например, хотел бы избежать войны.
You want, at any price, to avoid a war with federal regulators.
Вы должны любой ценой избежать войны с федеральными органами.
We are prepared to strengthen peace and stability in the region by mutually agreed measures to avoid a war, to create a regime for nuclear restraint and conventional balance and to promote solutions to the underlying causes of conflict, in particular the Kashmir dispute.
Мы готовы укреплять мир и стабильность в регионе при помощи согласованных на взаимной основе мер, которые направлены на предотвращение войны, на создание режима ядерной сдержанности и баланса обычного оружия и на содействие поиску урегулирования первопричин конфликтов, в частности в Кашмирском споре.
But the onus was always on Iraq to avoid a war.
Но бремя ответственности за предотвращение войны всегда лежало в первую очередь на Ираке.
Well, then, we try again and again if necessary to avoid a war.
И будем продолжать, если это необходимо, чтобы избежать войны.
We're trying to avoid a war with these people.
Мы пытаемся избежать войны с этими людьми.
Personally, I like to try to avoid a war.
Я думаю, надо постараться избежать войны.
We were curious to see how much they'd be willing to sacrifice in order to avoid a war.
Нам было любопытно узнать, скольким они могут пожертвовать, чтобы избежать войны.
Personally, I like to try to avoid a war.
Думаю, нам надо избежать войны.
These few months, in my view, would be a valuable investment in peace because they could help us avoid a war.
По моему мнению, эти несколько месяцев явились бы ценным вкладом в дело укрепления мира, ибо помогли бы нам избежать войны.
The Non-Aligned Movement supports the Security Council's efforts to explore all peaceful means to resolve the situation in Iraq and to avoid a war that would cause further suffering to the people of Iraq and the region.
Движение неприсоединившихся стран поддерживает усилия Организации Объединенных Наций, предпринимаемые с целью изучить все мирные способы урегулирования ситуации в Ираке и избежать войны, которая привела бы к дальнейшим страданиям народов Ирака и региона.
We wish to avoid a war; prevent nuclear escalation; promote conventional stability; lower tensions, and resolve the Kashmir dispute - the root cause of Indo-Pakistan problems.
Мы хотим избежать войны; предотвратить ядерную эскалацию; утверждать стабильность в сфере обычных вооружений; смягчать трения и урегулировать спор о Кашмире, являющийся коренной причиной индо-пакистанских проблем.
We tried strenuously to avoid a war in Iraq.
Мы упорно старались не допустить войны в Ираке.
Well, I believe that everything humanly possible should be done to avoid a war between our 2 countries.
Со своей стороны полагаю, что следует сделать все возможное, чтобы предотвратить войну между нашими странами.
But we will not avoid a war.
Но мы и не будем от нее уклоняться.
In the first place, tension should be reduced to avoid a war between India and Pakistan, the consequences of which would be disastrous.
Во-первых, необходимо снизить напряженность и сделать все, чтобы избежать войны между Индией и Пакистаном, последствия которой были бы катастрофическими.
We call on them to settle international disputes by peaceful means in order to avoid a war that would have negative repercussions for all.
Мы призываем их добиваться урегулирования международных споров мирными средствами в интересах избежания войны, которая будет иметь негативные последствия для всех.
To avoid a war so far away?
За отмену войны, которая за полмира от нас?
Thus, Hirohito might have been seeking to express his view that Japan should avoid a war with the US, especially given that the country had been fighting a savage and unsuccessful war of conquest in China for more than four years.
Таким образом, Хирохито возможно стремился выразить свою точку зрения, что Япония должна избежать войну с США, особенно учитывая то, что страна воевала дикую и неудачную войну в Китае более чем четыре года.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 35 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo