Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "aware of" на русский

Посмотреть также: not aware of
Искать aware of в: Синонимы

Предложения

My delegation is fully aware of the potential difficulties arising from this suggestion.
Моя делегация в полной мере осознает потенциальные трудности, которые могут возникнуть в результате этого предложения.
The State was well aware of the difficulties encountered by domestic workers.
Что касается домашних работников, то государство вполне осознает трудности, с которыми они сталкиваются.
History is aware of your role.
Истории известно о той роли, которую вы сыграли, посол.
The Committee was aware of a number of incidents of alleged excesses by police officers.
Комитету известно о целом ряде случаев злоупотребления полномочиями со стороны полиции.
A Government which was aware of the existence of the general comment would also accept that non-derogable rights were protected by procedural guarantees.
Правительство, которому известно о существовании общего комментария, примет также то, что не допускающие отступления права защищены процедурными гарантиями.
Both organizations are fully aware of their responsibility.
Обе организации в полной мере сознают лежащую на них ответственность.
In adopting resolutions, members are obviously aware of the financial consequences.
Принимая резолюции, члены Совета, несомненно, отдают себе отчет в их финансовых последствиях.
We are increasingly aware of the limits that constrain our development potential.
Мы все в большей степени осознаем ограничения, сдерживающие наш потенциал в области развития.
European policymakers are becoming aware of the problem.
Европейские политики, определяющие политический курс, начинают осознавать эту проблему.
He had been aware of all the violent incidents.
Ему было хорошо известно обо всех инцидентах, связанных с применением насилия.
Establishes that anyone who becomes aware of such devices must inform the corresponding agencies.
Предусматривается, что любое лицо, которому станет известно об их хранении, должно незамедлительно сообщить об этом соответствующим органам.
The Commission also recalled that both administration and staff representatives were aware of that work plan.
Комиссия также напомнила о том, что с этим планом работы были знакомы представители как администрации, так и персонала.
I'm fully aware of their dangerous nature.
И я прекрасно осведомлён, какую опасность представляют такого рода группы.
Not that I'm aware of.
Ничего, о чем мне было бы известно.
I wasn't aware of any conflict.
Я не знала, что у них были разногласия.
I wasn't even aware of its existence until yesterday.
До вчерашнего дня я не был даже уверен, что оно существует.
Not that I was aware of.
Если и так, мне об этом неизвестно.
You're aware of what happened to my establishment.
Вы же знаете, что случилось с моим хозяйством вчера ночью.
You are aware of the price.
Вы ведь в курсе, сколько она стоит.
You must be aware of its vagaries.
Ты должна знать, что сердце бывает... изменчивым.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16507. Точных совпадений: 16507. Затраченное время: 360 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo