Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "backing away" на русский

попятную
отходят
отходит
Who feels that I'm backing away.
Которая чувствует, что я пошел на попятную.
I'm presenting you with a challenge, and yet you're backing away.
Я ставлю перед вами сложную задачу, а вы идёте на попятную.
They're not backing away from the vehicle.
Они не отходят от машины.
With private companies backing away from defined-benefit programs, it is even more important and valuable that government do it in our post-industrial network-age society than it was in the past.
В условиях, когда частные компании отходят от пенсионных программ с системой установленных выплат, предоставление таких программ правительством имеет еще большую важность и ценность в нашем постиндустриальном высокотехнологичном обществе, чем это было в прошлом.
The problem is that Hatoyama, in backing away from the agreed plan, has no viable alternative to offer.
Проблема заключается в том, что Хатояма, идя на попятную от согласованного плана, не может предложить жизнеспособной альтернативы.
I think we need to talk to Diane about backing away from litigation.
Я думаю, нам нужно поговорить с Даян об отступлении судебного разбирательства.
We have seen people backing away from some of the decisions taken by the 2000 NPT Review Conference.
Наметился процесс отката от некоторых решений обзорной Конференции 2000 года по ДНЯО.
You've been slowly backing away all along.
Ты втихаря обустраивал свой уезд все это время.
Keep backing away till you're outside this establishment.
И шагай назад, пока не покинешь это заведение.
The United States was not backing away from its unique responsibility to the United Nations.
Соединенные Штаты не отказываются от своей особой обязанности перед Организацией Объединенных Наций.
My son keeps buying me new ones and then just backing away and laughing.
Мой сын вечно покупает мне новые, а потом отходит в сторонку и посмеивается.
It was unfortunate that the industrialized world was backing away from that approach to North-South cooperation.
К сожалению, промышленно развитый мир отходит от этого подхода к сотрудничеству Север-Юг.
In our ship of the imagination, we are now backing away from the star.
На нашем корабле воображения мы сейчас удаляемся от звезды.
He stood up and started backing away from us, straight over the cliff.
Он поднялся и начал убегать от нас, прямо на утёс.
They're just backing away from life.
Они просто бегут от жизни. Дотянись.
Keep backing away till you're outside this establishment.
Сваливай, пока не окажешься снаружи этого заведения.
That's why we heard about the backing away from the Kyoto protocol, for example.
По этой причине мы услышали призыв отказаться от Киотского протокола.
I expect Mr. Proek that he has seen you now and he's very probably backing away.
Думаю, мистер Проек, он уже вас заметил и сейчас пытается ускользнуть.
Why are you backing away from me?
Ты почему это пятишься от меня?
That situation simultaneously means a backing away from the NPT and an obstacle that continues to block the achievement of genuine progress and the implementation of confidence-building measures among States despite the end of the cold war.
Вместе с тем, такая ситуация ведет к отходу от положений ДНЯО и созданию препятствий, которые продолжают тормозить достижение подлинного прогресса и осуществление мер укрепления доверия между государствами, несмотря на окончание «холодной войны».
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 42. Точных совпадений: 42. Затраченное время: 46 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo