Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "bad manner" на русский

They threatened them also And in a bad manner, told them not to get involved
Им тоже стали угрожать, и очень грубо велели не вмешиваться,

Другие результаты

If he comes from a bad family, he has bad manners.
А если он приходит из плохой семьи, то и манеры у него плохие.
We told you about them bad manners, boy.
Мы тебя предупредили о плохих манерах.
In this car, bad manners won't work.
В этой машине плохие манеры не пройдут.
Forget all about Mr. Chompers and his very bad manners.
Забудь всё о мистере Комперсе и его очень плохих манерах.
You know, his bad manners are a reflection on you.
Кстати, его плохие манеры - камешек в твой огород.
And besides, it is bad manners to talk about money.
И, к тому же, это плохие манеры - говорить о деньгах.
It's bad manners to eat while walking.
I apologise if my bad manners have brought this on.
Прошу прощения, если это вызвано моим недостойным поведением.
Very bad manners not to reply.
Не отвечать - это дурной тон.
Why, she'd never forgive such bad manners.
Она не простила бы мне отсутствие манер.
I don't know where she gets her bad manners from.
Не знаю, где она набралась таких плохих манер.
The British aristocracy's well-known for its bad manners.
Британские аристократы известны своими дурными манерами.
Come, everyone, let's forget your bad manners.
Ну же, ребята, давайте забудем ваши плохие манеры.
You've gone too far with your bad manners.
Вы слишком далеко заходите в своих дурных манерах.
Grand Duchess, I must apologise for the bad manners of my compatriot.
Великая княгиня, прошу прощения за дурные манеры моего земляка.
Maybe they'll be so busy paying attention to your bad manners, they won't notice mine.
Может они будут настолько заняты обращая внимание на твои плохие манеры, что не заметят моих.
I mean, a guy doesn't show, that's just bad manners.
Я имею в виду, парень не показывают, это просто дурной тон.
I'll overlook your bad manners this once seeing as how you've been through so much sadness.
В этот раз я буду игнорировать твои плохие манеры, видя, как ты прошла через столько грусти.
It's bad manners to say that to a superior.
Говорить такие вещи начальнику очень невежливо.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 102. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 160 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo