Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "baffled" на русский

сбит с толку
сбиты с толку
озадачены
в тупик
сбивает с толку
сбита с толку
озадачена
расстраивает
озадаченный
сбитый с толку
озадачен
озадачивает
сбил с толку
He's baffled, just like me.
Он сбит с толку, как и я.
The man was baffled and didn't understand.
Мужчина был сбит с толку и ничего не понял.
"Police are baffled over a recent string" of bizarre citizens' arrests.
"Полицейские сбиты с толку чередой недавних странных арестов горожан".
Meteorologists are baffled by the complex magnetic storm that appeared to be moving across the region.
Метеорологи сбиты с толку сложной магнитной бурей, которая движется через регион.
Scientists are baffled by recent anomalies in the Arctic Circle.
Учёные озадачены новыми аномалиями в Заполярье.
Some of the greatest minds in science baffled by a drain pipe.
Несколько величайших научных умов озадачены сливной трубой.
One can almost understand why China's leaders should be baffled by this show of defiance in Hong Kong.
В принципе, можно понять, почему китайские лидеры должны быть сбиты с толку этим шоу неповиновения в Гонконге.
Not surprisingly, all the established scientists of the day, including Einstein, were baffled.
Не удивительно, что все признанные учёные того времени, включая Эйнштейна, были сбиты с толку.
And initially, that archaeologist would be baffled.
Первоначально наш археолог был бы сбит с толку.
As baffled as I was, my dad was even more confused when he got back from his lunch break.
Я был сбит с толку, но папа растерялся больше, когда вернулся с обеденного перерыва.
I don't know how you did it, but Mather was utterly baffled.
Я не знаю, как это возможно, но Мэзер совершенно сбит с толку.
Well, I must admit the Churchwarden did tell me something, but to be quite honest with you, I am baffled.
Ну, я должен признать, что Староста действительно говорил мне кое-что, но буду честным с вами, я сбит с толку.
Frankly, he was as baffled as I am but he wants you to come to his laboratory on Bajor for further tests.
Откровенно говоря, он, как и я, был сбит с толку, но он хочет, чтобы вы отправились в его лабораторию на Бэйджор для дальнейших тестов.
Federal authorities remain baffled as to the perpetrators -
Федеральные власти сбиты с толку относительно преступника...
I remember when HIV baffled us...
Помню, когда-то ВИЧ сбивал нас с толку.
Completely baffled, maybe, but not terrified.
Совершенно сбивают с толку, возможно, но не внушают ужас.
Authorities remain baffled by their origins.
Власти до сих пор не знают их происхождение.
In fact, even her copilot seemed baffled...
В действительности даже ее второй пилот был сбит этим с толку...
Let's just say the doctors are baffled.
Doctors are baffled as to why fit and healthy people... are suffering massive heart attacks.
"Доктора озабочены тем, что здоровые на первый взгляд люди..."подвергаются массовым сердечным приступам.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 151. Точных совпадений: 151. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo