Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "basis" на русский

Искать basis в: Oпределение Синонимы

Предложения

2253
1870
1420
It was also argued that there was sufficient legal basis for such activities.
Приводились также доводы о том, что под такие виды деятельности уже подведена достаточная правовая основа.
Healthy and beautiful skin is a basis of charm and assurance.
Ведь здоровая и красивая кожа - основа очарования и уверенности в своих силах.
Biannual programme of work should be a basis.
В качестве основы для этой деятельности следует использовать программу работы, рассчитанную на двухгодичный срок.
Provinces use them as the basis for measures.
Провинции используют их в качестве основы для принятия соответствующих мер.
They are therefore without legal basis.
Таким образом, под ними нет правовой основы.
Racial superiority has no scientific basis.
Идея расового превосходства не имеет под собой какой-либо научной основы.
The basis for calculating the costs of Management Service Agreements needed updating.
Существует необходимость в обновлении основы, используемой при исчислении расходов, связанных с Соглашениями об оказании управленческих услуг.
Many delegations identified key areas where marine science can contribute on an urgent basis.
Многие делегации обозначили ключевые направления, где морская наука может внести свой вклад в самом срочном порядке.
This law is the basis for other legislation dealing with roads.
Этот Закон служит основой для других законодательных актов, в которых рассматриваются вопросы дорожного хозяйства.
There are no other charge basis or procedures.
Никаких других оснований для взимания сборов или процедур их взимания не существует.
Past efforts provide a good basis to assess what is achievable.
Хорошую основу для оценки того, что является достижимым, дают прежние усилия.
Project continuing on the basis of recommendations of the evaluation.
Проект продолжает осуществляться в соответствии с рекомендациями, сделанными в ходе оценки.
Immigrants may use social amenities and social services on the same basis as Belgians.
Иммигранты имеют право пользоваться социальной инфраструктурой и сферой социальных услуг на тех же условиях, что и бельгийские граждане.
This flexibility will continue to apply on an exceptional basis.
Такого рода гибкий подход будет и в дальнейшем применяться в порядке исключения.
If inferred, which assumptions were made and on which basis.
При использовании вычислений необходимо указать, какие были сделаны допущения и на основании чего.
Describe the basis used for these charges/taxes and for any differentiation or restitution.
Просьба дать описание базы, использующейся для этих сборов/налогов и для любой их дифференциации или возмещения.
Such claims and allegations lack any basis.
Эти утверждения и предположения не имеют под собой никаких оснований.
Propose fiscal incentives in poor regions on a selective basis.
Внесение предложений о введении налоговых стимулов в бедных районах на селективной основе.
These targets provide a framework for policy formulation and a basis for monitoring.
Эти целевые задания обеспечат рамки для разработки политики и будут положены в основу деятельности по мониторингу.
Purpose: provide internationally harmonized basis for environmental indicators and for country environmental performance reviews.
Цель работы: обеспечить согласованную в международном масштабе базу для расчета экологических показателей и проведения обзоров эффективности деятельности стран по охране окружающей среды.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 116783. Точных совпадений: 116783. Затраченное время: 235 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo