Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "battle against" на русский

борьбе с борьбы с борьба с борьбу с борьбе против борьбу против
битве против
борьбы против
борьба против
битву с
битве с
битва против
битву против
битва с
бороться с

Предложения

The dearth of trained medical workers in many developing countries is significantly impeding the battle against HIV/AIDS.
Нехватка квалифицированного медицинского персонала во многих развивающихся странах является существенным препятствием в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
In November 2007 the Dutch government announced new measures in the battle against human trafficking.
В ноябре 2007 года правительство Нидерландов начало осуществлять ряд новых мероприятий по борьбе с торговлей людьми.
In conclusion, let me reaffirm my Government's commitment to sustaining the battle against HIV/AIDS.
В заключение позвольте мне подтвердить приверженность моего правительства делу борьбы с ВИЧ/СПИДом.
The European Union believed that the text should have focused on the essential aspects of the battle against drugs.
Европейский союз считает, что текст резолюции должен быть сфокусирован на важнейших аспектах борьбы с наркотиками.
We have also succeeded in providing additional resources in our efforts to win the battle against the epidemic.
Нам удалось также выделить дополнительные ресурсы для того, чтобы наша борьба с этой эпидемией увенчалась успехом.
The battle against developmental shortcomings required a common, harmonized strategy, which would also serve to promote human rights.
Борьба с недостатками развития требует общей и единой стратегии, которая одновременно послужит делу поощрения прав человека.
We have become an active partner with Mexico and Colombia in the battle against narco-terrorists.
Мы стали активным партнером Мексики и Колумбии в борьбе с наркотеррористами.
International cooperation also played an important role in the battle against drugs.
В борьбе с наркотиками важную роль играет также международное сотрудничество.
The mass media, state and private, is an important weapon in the battle against discrimination.
Средства массовой информации, как государственные, так и частные, являются мощным орудием в борьбе с дискриминацией.
We must all consider the resources necessary to fight the battle against organized crime successfully, which all the developed countries should provide.
Нам всем следует рассмотреть вопрос о ресурсах, необходимых для успешной борьбы с организованной преступностью, и все развитые страны должны предоставить такие ресурсы.
In Trinidad and Tobago, we have achieved some successes in our battle against this disease.
Тринидаду и Тобаго удалось достичь некоторых успехов в борьбе с этим заболеванием.
The reports clearly highlight the centrality of international solidarity in the global response to winning the battle against the scourge.
В этих докладах четко подчеркивается центральная роль международной солидарности в глобальной борьбе с этим бедствием.
Our battle against organized crime is a global one.
Наша борьба с организованной преступностью носит глобальный характер.
Full compliance with the provisions of all counter-terrorism conventions was crucial to success in the battle against terrorism.
Решающее значение для успеха в борьбе с терроризмом имеет полное соблюдение положений всех антитеррористических конвенций.
Changing gender perceptions of women's role in society is also crucial in the battle against trafficking in persons.
Важное значение в борьбе с торговлей людьми имеет и изменение стереотипных представлений о роли женщины в обществе.
Without any doubt, the battle against poverty has to be fought on that continent.
Безусловно, борьба с нищетой должна вестись именно на этом континенте.
Across boundaries, the battle against inequality requires a balanced approach from those in authority.
Практически повсеместно борьба с неравенством требует сбалансированного подхода от тех, кто находится у власти.
Governments, civil society and a wide range of international actors coalesced behind the Goals in a multi-front battle against poverty and disease.
Для многоплановой борьбы с нищетой и болезнями в рамках достижения этих целей объединились правительства, гражданское общество и широкий спектр международных субъектов.
A convention that had the approval of all Member States would be a formidable weapon in the battle against international terrorism.
Конвенция, пользующаяся одобрением всех государств-членов, станет сильным оружием в борьбе с международным терроризмом.
Today, despite the progress of certain countries in the battle against this scourge, the picture has changed very little.
Сегодня, несмотря на достигнутый в некоторых странах прогресс в борьбе с этим бедствием, картина мало изменилась.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 629. Точных совпадений: 629. Затраченное время: 118 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo