Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "be acting" на русский

буду играть
будет действовать
вести себя
ведет себя
они действуют
будешь исполнять обязанности
будет выступать
действовал бы
Well, I definitely hope to be acting.
Ну, я определенно надеюсь, что буду играть
Religions or faiths can never be acting parties in dialogue.
Религия или вероисповедание никогда не может выступать в качестве реальной стороны в диалоге.
While vigilantes often profess to be acting to uphold community security, their actions are counter-productive.
Хотя линчеватели зачастую утверждают, что они действуют во имя поддержания безопасности в районах их проживания, их действия являются контрпродуктивными.
The Security Coordinator would be acting on behalf of the Secretary-General and report directly to him.
Координатор по вопросам безопасности действовал бы от имени Генерального секретаря и напрямую подчинялся бы ему.
Within the PRTR system, a regulator can be seen to be acting on behalf of the citizens of its country.
В рамках системы РВПЗ регулирующий орган можно рассматривать как действующий от имени граждан его страны.
Thus, UNSCP will also be acting as the support structure of the network.
Таким образом, ПКПООН будет служить также вспомогательной структурой сети.
We hope that the Council will be acting on those.
Мы надеемся, что Совет в своей работе учтет эти рекомендации.
In addition, it was said that parties should be presumed to be acting honestly and in good faith.
Кроме того, как было указано, необходимо презюмировать, что стороны действуют честно и добросовестно.
All participants would be acting in a personal capacity, not as representatives of their organization or country.
Все участники будут выступать в своем личном качестве, а не как представители своей организации и страны.
Alternatively, those who receive the message may not be acting on it.
Кроме того, те, до кого дошла эта информация, возможно, не применяют ее на практике.
The final paragraph should be rephrased to make it clear that UNIDO supported the Initiative but would not be acting as a banker.
Последний пункт следует перефразировать, четко указав, что ЮНИДО под-держивает инициативу, но не будет выступать в каче-стве банкира.
We shouldn't be acting like this.
Мы не должны себя так вести.
You seem to be acting with almost genuine modesty and humility.
Твои скромность и сдержанность как-будто подлинные.
I'm not sure, but I think they might be acting like a team.
Я не уверен, но кажется, они стали действовать как команда.
I won't be acting out of fear that I'll lose the people around me.
Я бы не переживал страх Когда терял родителей.
You will be acting in an observational capacity on this mission.
Нет. Вы будете следить за выполнением этого задания.
Come on, Kenny... you've been handicapped too long to be acting this way.
Перестань, Кенни... ты слишком долго пробыл инвалидом, чтобы вести себя подобным образом.
Our bodies and brains would be acting.
Наши тела и мозги просто подыграют.
And now the two of us will be acting in the same play.
А теперь мы вместе с вами будем играть в одном спектакле.
From this day on, I will be acting principal.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 227. Точных совпадений: 227. Затраченное время: 146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo