Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "be away" на русский

Посмотреть также: be away from
Искать be away в: Спряжение Синонимы
уехать
быть далеко
уезжать
отсутствовать
быть в отъезде
уедешь
уезжаем

Предложения

116
Look, we may be away for a while.
Послушайте, мы можем уехать на некоторое время.
It's not a crime to be away for a few days, Martin.
Уехать на несколько дней не преступление, Мартин.
A century and a half is a long time to be away.
Полтора века, это долгое время, чтобы быть далеко.
I can't be away that much.
Но я не могу уезжать так далеко.
Will you call in at Mary's house, tell her I'll be away overnight.
Позвоните Мэри и скажете, что мне пришлось внезапно уехать.
The Committee queries the justification for assuming that 92 members of the staff will be away on weekends.
Комитет выражает сомнение по поводу обоснованности предположения о том, что в выходные дни вне своего места службы будут находиться 92 сотрудника.
I must be away on urgent business.
Я должен идти по срочному делу.
I must be away on urgent business.
Я должен идти - неотложное дело.
I will have to be away for some time.
Я должен буду отсутствовать какое-то время.
I thought she'd planned to be away for months.
Я думала, ее не будет несколько месяцев.
When my parents split up the final straw, my father had to be away on Christmas.
Когда мои родители разошлись последней каплей стало его отсутствие на Рождество.
You'll be away for so very long.
Ты уезжаешь бог знает на сколько.
I am undone, there be no living, none, if Bertram be away.
Я уничтожен, не будет живущих, никто, если Бертрам быть подальше.
I couldn't bear to be away a moment longer.
Я больше не могу вынести нашей разлуки.
I don't think she realised Milan would be away so much of the time.
Не думаю, что она понимала, сколько времени Милан будет проводить в разъездах.
He also told them that he might be away for a little while.
Он также сказал им, что он некоторое время будет в отлучке.
I'll be away all day on business.
Мы будем отсутствовать по делам весь день.
I've got to be away soon or I'll lose my contract.
Мне нужно срочно улетать, или я потеряю контракт.
We'll all be away by morning.
К утру, мы все будем далеко.
Nate just happens to be away at his grandparents'.
Нейту просто нужно было уехать к бабушке и дедушке.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 146. Точных совпадений: 146. Затраченное время: 165 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo