Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "be invited to provide" на русский

предложить представить
быть предложено представить
будет предложено представить
будет предложено высказать
будет предложено оказать
будет предложено оказывать
будет предложено изложить
будет предложено дать
будет предложено внести
предложено дать руководящие
будет предложено произвести
можно предложить предоставлять
The two Governments should also be invited to provide the Committee with a copy of their responses to the notification.
Правительствам обеих стран следует также предложить представить Комитету копию их ответов на уведомление.
The Working Group also agreed that international intergovernmental and non-governmental organizations with permanent observer status with the Committee should also be invited to provide comments.
Рабочая группа решила также, что международным межправительственным и неправительственным организациям, имеющим статус постоянного наблюдателя при Комитете, следует также предложить представить свои замечания.
The Working Group agreed that States members of the Committee and international intergovernmental and non-governmental organizations having permanent observer status with the Committee should again be invited to provide comments and responses to the questionnaire.
Рабочая группа решила, что государствам - членам Комитета и международным межправительственным и неправительственным организациям, имеющим статус постоянного наблюдателя при Комитете, следует вновь предложить представить замечания и ответы на вопросник.
Both governmental actors and civil society will also be invited to provide information on their evaluation of existing initiatives.
Правительственным структуры и субъектам гражданского общества будет также предложено представить информацию по оценке существующих инициатив.
The list would be made publicly available and other interested stakeholders would thereby invited be invited to provide relevant information.
Этот перечень будет опубликован, и таким образом другим заинтересованным участникам будет предложено представить соответствующую информацию.
The Committee will be invited to provide further guidance on the reform process and its timeframe.
Комитету будет предложено дать дополнительные руководящие указания по процессу реформы и его временным рамкам.
The delegation of Kyrgyzstan will be invited to provide information, especially regarding the main issues to be highlighted in the review.
Делегации Кыргызстана будет предложено представить информацию, в первую очередь в отношении основных вопросов, которые будут освещены в обзоре.
Representatives of donor countries and institutions will be invited to provide support for these projects.
Представителям стран-доноров и учреждений-доноров будет предложено оказать поддержку этим проектам.
The Parties will be invited to provide guidance to the Secretariat on the possible organization of such an event.
Сторонам будет предложено предоставить секретариату руководящие указания относительно возможной организации такого мероприятия.
Participants will be invited to provide comments, including on potential case studies.
Участникам будет предложено представить замечания, в том числе в отношении возможных тематических исследований.
The Working Group will be invited to provide comments and suggestions on the promotion of the Convention.
Рабочей группе будет предложено высказать замечания и предложения по вопросу о пропаганде Конвенции.
Experts at the seminar will be invited to provide comments and contributions to the guidance.
В ходе семинара экспертам будет предложено представить замечания и материалы для руководства.
Advanced States responsible for laying landmines should be invited to provide assistance to the affected developing countries.
К высокоразвитым государствам, несущим ответственность за установку мин, следует обратиться с просьбой об оказании помощи затрагиваемым развивающимся странам.
Delegations will be invited to provide information on their expected contributions to support the implementation of the current work programme.
Делегациям будет предложено представить информацию о своих планируемых взносах, предназначенных для поддержки процесса осуществления нынешней программы работы.
To facilitate this discussion, the International Road Transport Union will be invited to provide its preliminary analysis.
Для облегчения этого обсуждения Международному союзу автомобильного транспорта будет предложено представить свой предварительный анализ.
The CES members may also be invited to provide written comments on the in-depth review paper after the CES plenary session.
Членам КЕС может быть также предложено подавать письменные замечания по документу с углубленным анализом после пленарной сессии КЕС.
The Court could be invited to provide statistical information on the work of its main organs, including judges.
Суду можно предложить предоставлять статистическую информацию о работе его главных органов, а также судей.
The SBSTA will also be invited to provide relevant information and advice to the SBI, as referred to in paragraph 16 above.
ВОКНТА будет также предложено представить соответствующую информацию и консультации ВОО, как это указано в пункте 16 выше.
Delegations will be invited to provide input on how to facilitate access to the information and to promote the database to potential users.
Делегациям будет предложено внести предложения по путям облегчения доступа к информации и пропаганде базы данных среди потенциальных пользователей.
The Committee members would be invited to provide inputs to the report of the Secretary-General by early 2012.
Членам Комитета предлагается представить материалы для доклада Генерального секретаря к началу 2012 года.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 149. Точных совпадений: 149. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo