Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "be on good terms" на русский

Искать be on good terms в: Спряжение Синонимы
быть в хороших отношениях
I'm just here because you're Amy's dad and I want to be on good terms with you and the rest of the family.
Я здесь, потому что вы отец Эми, и я хочу быть в хороших отношениях с вами и со всей вашей семьёй.
And it's important that we be on good terms, seeing as how he's going to be living with me now.
А нам важно сохранить хорошие отношения, поскольку теперь он будет жить со мной.
Well, as far as you can be on good terms with an anonymous collective of immature hackers, we did.
Насколько можно оставаться в хороших отношениях и клубом анонимных хакеров, тогда да.
Look, bud, you... and Angela have been close for a long time, and that's even more reason why I want us to be on good terms.
Слушай, дружище, вы... с Энджелой были достаточно близки некоторое время, и вот поэтому я хочу, чтобы между нами были хорошие отношения.
Although there had been 2,000 cases of disciplinary measures taken against prison staff in the preceding three years, generally speaking staff tried to be on good terms with inmates.
Хотя за предыдущие три года дисциплинарные меры против персонала тюрем применялись в 2000 случаев, в целом персонал пытается поддерживать хорошие отношения с заключенными.

Другие результаты

Just be on low-key good terms with everyone casually interact with them once in a while in a way that is invisible to everyone else.
Нужно просто неброско поддерживать со всеми приятельские отношения время от времени с кем-то разговаривать так, чтобы остальные не замечали.
I thought we left on good terms with Everyone.
Мне казалось, что со "Всеми" мы в хороших отношениях.
On good terms with the family.
В хороших отношениях с родными... с теми, с которыми они поддерживаются.
Tom is on good terms with John.
Том в хороших отношениях с Джоном.
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.
Нэнси уже пять лет как в хороший отношениях с моей сестрой.
I'm on good terms with the neighbors.
Я в хороших отношениях с соседями.
I am on good terms with him.
He is on good terms with his classmates.
Он в хороших отношениях со своими одноклассниками.
I want us to part on good terms.
Поэтому я и хочу, чтобы мы расстались по-хорошему.
We didn't exactly part on good terms.
Мы так и не построили нормальные отношения.
You know, we're not on good terms.
Ты же знаешь, что мы в плохих отношениях.
You kept on good terms for the sake of money.
Вы с трудом уживались с ним только ради денег.
But they are never on good terms.
Но они никогда не были в хороших отношениях.
We want to remain on good terms with Sweden.
Мы хотим сохранить хорошие отношения со Швецией.
I thought we left on good terms with Everyone.
Я думала, что мы дружим с "Людьми".
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3941. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 318 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo