Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "begin with" на русский

Посмотреть также: to begin with
Искать begin with в: Спряжение Синонимы

Предложения

1075
Turning to operations elsewhere, let me begin with Afghanistan.
Переходя к операциям в других точках, разрешите мне начать с Афганистана.
Maybe we can begin with the night that you disappeared.
Пожалуй, мы можем начать с той ночи, кода ты пропала.
That must begin with children and parents in the vulnerable groups.
Они должны начинаться с детей и родителей, входящих в уязвимые группы населения.
Donor coordination should begin with internal consistency.
Координация деятельности доноров должна начинаться с обеспечения внутренней последовательности.
Efforts to place the United Nations on a more secure financial footing must begin with the updating of the two scales of assessment.
Усилия по созданию более надежной финансовой основы для Организации Объединенных Наций должны начаться с пересмотра двух шкал взносов.
The Committee urges the immediate reversal of ethnic cleansing which must begin with the voluntary return of displaced people.
Комитет настоятельно призывает к немедленному прекращению этнической чистки, что должно начаться с добровольного возвращения перемещенных лиц.
Addressing humanitarian emergencies must begin with risk reduction and preventive efforts aimed at vulnerable populations.
Реагирование на чрезвычайные гуманитарные ситуации должно начинаться с принятия мер по уменьшению опасности и превентивных действий в целях защиты уязвимых групп населения.
Adaptation should begin with preventive measures while increasing awareness among policymakers and the development sector.
Адаптация должна начинаться с превентивных мер с одновременным повышением уровня осведомленности разработчиков политики и в секторе, занимающимся вопросами развития.
We believe this requires careful and thoughtful planning and should begin with new conventions.
Мы полагаем, что это требует взвешенного и продуманного планирования и что следует начать с новых конвенций.
The paper argues that effective urban policies must begin with jobs and incomes.
В документе приводятся доводы в подтверждение того, что эффективная городская политика должна начинаться с рабочих мест и доходов.
But success by the United Nations must begin with clear, unambiguous and workable political decisions.
Однако успех Организации Объединенных Наций должен начинаться с четких, однозначных и реальных политических решений.
The process should begin with redesigning the role of the state and modes of state intervention.
Этот процесс должен начинаться с пересмотра роли государства и видов государственного вмешательства.
Our consideration of the future of the United Nations must begin with an evaluation of the past within the international system.
Наше представление о будущем Организации Объединенных Наций должно начинаться с анализа прошлого международной системы.
May I begin with a brief personal reference.
Позвольте мне начать с небольшого личного замечания.
Poverty is indeed the greatest enemy of children, and poverty alleviation must begin with children.
Нищета действительно является самым большим врагом детей, и меры по искоренению нищеты должны начинаться с детей.
So, let me begin with children.
Поэтому позвольте мне начать с детей.
Listening to the culprit cannot begin with reading or reminding him of a statement that he made previously.
Допрос обвиняемого не может начинаться с зачитывания или напоминания ему сделанных им ранее заявлений.
The second would begin with the fourth sentence of the present paragraph.
Вторая часть могла бы начинаться с четвертого предложения нынешнего пункта.
Let me begin with human rights.
Позвольте мне начать с прав человека.
In view of the complex situation in Bosnia and Herzegovina, we must begin with a strikingly positive reality.
Учитывая сложную ситуацию в Боснии и Герцеговине, мы должны начать с весьма позитивной реальности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1091. Точных совпадений: 1091. Затраченное время: 159 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo