Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: violent behaviour
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "behaviour" на русский

Предложения

An entity with a well-defined boundary and identity that encapsulates state and behaviour.
Субъект (сущность) с четко определенной границей и идентичностью, в которой кратко описываются состояние и поведение.
This commitment reflects the belief that good corporate behaviour enhances long-term corporate financial performance.
Эта приверженность отражает веру в то, что надлежащее корпоративное поведение способствует повышению эффективности долгосрочной корпоративной финансовой деятельности.
However, no officials were sanctioned for their behaviour in this incident.
Тем не менее ни один чиновник не был наказан за свои действия в этой ситуации.
Such discriminatory behaviour may constitute a criminal offence.
Некоторые дискриминационные действия могут быть отнесены к преступлениям, наказуемым в уголовном порядке.
Research to identify social, cultural, economic and other motivational determinants for behaviour change.
Проведение научных исследований в целях выявления социальных, культурных, экономических и других мотивационных факторов, влияющих на поведение людей.
Misrepresentation and misquotation of IAEA reports by the European Union presidency is irresponsible and disgraceful behaviour.
Искажение фактов и изменение цитат из докладов МАГАТЭ страной, председательствующей в Европейском союзе, представляет собой безответственное и постыдное поведение.
Psychological stress cannot explain such behaviour.
Подобное поведение не может быть объяснено психологическим стрессом.
Denying it offers a significant opportunity to influence their behaviour and their ability to support Al-Qaida.
Воспрепятствование этому передвижению открывает широкие возможности для того, чтобы повлиять на их поведение и их способность поддерживать «Аль-Каиду».
Prudent behaviour can thus limit the cost and prevalence of debt crises.
Благоразумное поведение может, таким образом, ограничить затраты, связанные с долговыми кризисами, и их распространенность.
Yet, behaviour and perception are slowly changing.
И все же поведение и представления пусть медленно, но меняются.
It must enhance the impact on programme country and provider behaviour.
Необходимо добиваться повышения результативности этой системы с точки зрения ее воздействия на поведение охваченных программами стран и доноров.
It also changes their economic, political, social and cultural behaviour.
Кроме того, оно накладывает отпечаток на их экономическое, политическое, социальное и культурное поведение.
However, some general guidelines are needed on managerial and staff behaviour regarding accountability.
Тем не менее необходимы некоторые общие руководящие принципы, определяющие поведение руководства и персонала организации в вопросах подотчетности.
Much of the behaviour was surely criminal under domestic Israeli law.
Такое поведение по большей части, несомненно, являлось преступным согласно внутреннему законодательству Израиля.
Ethical behaviour and decision-making based on ethics is critical for UNICEF in fulfilling this mission.
Этическое поведение и процесс принятия решений на основе этики имеют большое значение для ЮНИСЕФ в рамках выполнения ее миссии.
No country could experience peace if it did not punish such behaviour.
Никакая страна не может жить в спокойствии, если она не карает такое поведение.
Examples are thefts, embezzlement, common assault and threatening behaviour.
Примером расследований являются случаи краж, присвоения средств, простые нападения и угрожающее поведение.
Adolescent reproductive health behaviour is becoming an emerging global concern.
Характер глобальной проблемы приобретает и поведение подростков, сказывающееся на их репродуктивном здоровье.
Responsible behaviour and gender equality are among the important prerequisites for its prevention.
Одним из необходимых условий ее профилактики является ответственное поведение и обеспечение равенства между мужчинами и женщинами.
Equally, no domestic regime is completely effective in stopping aberrant behaviour.
Вместе с тем ни один внутренний режим не может быть полностью эффективным для того, чтобы прекратить аномальное поведение.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 12897. Точных совпадений: 12897. Затраченное время: 182 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo