Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "being felt" на русский

ощущаются ощущается
дают о себе знать
чувствуются
начинает ощущаться
начинают ощущаться

Предложения

The impact of that recession was already being felt by developing countries and transition economies.
Последствия этой рецессии уже ощущаются развивающимися странами и странами с переходной экономикой.
The consequences of the global food crisis are being felt, and are compounded by drought.
Последствия глобального продовольственного кризиса уже ощущаются и усугубляются засухой.
The impacts of climate change are already being felt in, for example, Bangkok, where residents are experiencing higher temperatures.
Влияние изменения климата уже ощущается, например, в Бангкоке, где жители отмечают повышение температурных режимов.
Finally, Canada remains greatly concerned by the humanitarian crisis arising from the severe drought that is being felt throughout the Horn of Africa.
Наконец, у Канады вызывает серьезную озабоченность вызванный жестокой засухой гуманитарный кризис, который ощущается во всем районе Африканского Рога.
The continuing effects of the protracted drought are still being felt.
Последствия длительной засухи до сих пор дают о себе знать.
These effects are not limited to the industrialized world and are being felt increasingly by developing nations.
Эти последствия не являются характерными лишь для промышленно развитых стран и во все большей степени дают о себе знать в развивающихся странах.
The effects of climate change are already being felt by individuals and communities around the world.
Последствия изменения климата уже ощущаются людьми и общиной во всем мире.
The effects of the global financial and economic downturn are being felt in many parts of the world.
Последствия глобального финансово-экономического спада ощущаются во многих частях планеты.
Consequences are being felt by every State and by every economy.
Его последствия ощущаются каждым государством и каждой экономикой.
The impact of the Commission was being felt throughout the country.
Результаты деятельности этой Комиссии ощущаются во всей стране.
The recovery had been slow and fragile, and the effects of the crisis were still being felt worldwide.
Процесс оживления шел медленно и неустойчиво, и последствия кризиса по-прежнему ощущаются по всему миру.
The social and political consequences are being felt on all continents.
Ее социальные и политические последствия ощущаются на всех континентах.
The positive impact of change was already being felt across fields and operations.
Позитивное воздействие таких перемен уже ощущается на местах и при осуществлении операций.
The tremors of the brutal and heartless attacks on the World Trade Center and the Pentagon are still being felt.
Отголоски этих жестоких и бесчеловечных ударов, нанесенных по Всемирному торговому центру и Пентагону, по-прежнему ощущаются.
The impacts of the global economic, food and energy crises are still being felt.
Последствия глобальных экономического, продовольственного и энергетического кризисов ощущаются до сих пор.
Indeed, the effects of climate change are being felt mostly by the developing countries.
По сути, последствия изменения климата ощущаются главным образом развивающимися странами.
The devastating effects of global warming were being felt in poor countries, whose agricultural production was suffering as a result.
Разрушительные последствия глобального потепления ощущаются в бедных странах, где в результате этого страдает сельскохозяйственное производство.
The effects of radioactive contamination are still being felt 20 years later in the affected region.
Последствия радиоактивного заражения ощущаются в пострадавших районах и по сей день, 20 лет спустя.
However, they needed to be implemented without further delay as the impacts of climate change were already being felt by developing countries.
Тем не менее их необходимо осуществлять без задержек, поскольку последствия изменения климата уже ощущаются развивающимися странами.
The impact of a growing number of older persons is being felt throughout society and has implications for the economy, social relations and culture.
Последствия все возрастающей численности пожилых людей ощущаются во всем обществе и оказывают воздействие на экономику, социальные отношения и культуру.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 228. Точных совпадений: 228. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo