Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "being felt in" на русский

ощущаются в
ощущаются во
ощущается в
ощущаются на
отражаются на
The devastating effects of global warming were being felt in poor countries, whose agricultural production was suffering as a result.
Разрушительные последствия глобального потепления ощущаются в бедных странах, где в результате этого страдает сельскохозяйственное производство.
First and foremost, it refers to the security implications of the adverse impacts of climate change, which are already being felt in our region.
Прежде всего он содержит ссылку на последствия для безопасности негативного воздействия изменения климата, которые уже ощущаются в нашем регионе.
The effects of the global financial and economic downturn are being felt in many parts of the world.
Последствия глобального финансово-экономического спада ощущаются во многих частях планеты.
The effects of this are already being felt in many developing countries and it can effectively and quickly cancel out any progress of recent years.
Последствия этого процесса уже ощущаются во многих развивающихся странах, и это может реально и быстро свести на нет любой прогресс, достигнутый в последние годы.
The economic effects are also being felt in all parts of the world.
Экономическое воздействие этих актов также ощущается в остальных регионах мира.
It appears that globalization has become part and parcel of our collective life, its impact being felt in different forms, to different degrees and in different arenas of the national life of all societies.
Как представляется, глобализация стала неотъемлемой часть нашей коллективной жизни, ее воздействие ощущается в разных формах, в разной степени и в разных областях национальной жизни всех обществ.
Its reverberations are being felt in the region and beyond; the consequences of this could be unimaginable.
Его отголоски ощущаются в регионе и за его пределами, и последствия этого могут быть совершенно непредсказуемыми.
The most severe environmental impacts are being felt in the poorest regions of the world.
Неблагоприятные последствия экологических изменений сильнее всего ощущаются в беднейших регионах мира.
Increasingly the effects of this intervention are being felt in South Asia and Central Asia.
Последствия этого вмешательства все больше ощущаются в Южной и Центральной Азии.
Angola had been engaged in a long period of armed conflict, the consequences of which were still being felt in various fields.
Долгое время Ангола была вовлечена в вооруженный конфликт, последствия которого до сих пор ощущаются в различных сферах жизни.
The Ministers recognized that, although the financial crisis had been triggered by events in the advanced countries, its effects were already being felt in Africa.
Министры признают, что, хотя финансовый кризис был вызван событиями в промышленно развитых странах, его последствия уже ощущаются в Африке.
The effects of climate change and greenhouse gas emissions are being felt in the most vulnerable social sectors yet affect us all, rich and poor alike.
Последствия изменения климата и выбросов парниковых газов ощущаются во всех наиболее уязвимых социальных сферах и одновременно затрагивают всех нас - как богатых, так и бедных.
Indeed, these threats are already being felt in the Pacific SIDS and have been comprehensively covered in our submission, as well as addressed in the national submissions of our members, which are available on the DESA website.
Фактически, эти угрозы уже ощущаются в тихоокеанских малых островных развивающихся государствах и всесторонне раскрыты в представленных нами материалах, равно как и в национальных документах, подготовленных нашими членами и размещенных на веб-сайте ДЭСВ.
A full year after the Mexican crisis erupted, its negative effects are still being felt in the region, as will be noted below.
Как будет отмечено ниже, сейчас, спустя полный год с момента начала мексиканского кризиса, его негативные последствия по-прежнему ощущаются в регионе.
The meeting participants acknowledged that the impacts of slow onset events are already being felt in all regions and are exacerbating extreme weather events, but that there is limited readiness to address these impacts, in terms of the institutions and capacities in place at all governance levels.
Участники совещаний признали, что воздействия медленно протекающих явлений уже ощущаются во всех регионах и усугубляют экстремальные погодные явления, но говорить о сколь-либо однозначной готовности к реагированию на эти воздействия, например о наличии учреждений и потенциала на всех уровнях управления, пока не приходится.
Their efforts are being felt in many of our countries, and I highlight the United Nations work in developing countries through the simplification and harmonization of procedures, joint programming, pooling of resources, better knowledge management and improvements in the development of the resident coordinator system.
Их усилия ощущаются во многих наших странах, и я хотел бы воздать должное деятельности, которую осуществляет Организация Объединенных Наций в развивающихся странах посредством упрощения и согласования процедур, совместной разработки программ, объединения ресурсов, внедрения более совершенных методов управления информацией и совершенствования системы резидентов-координаторов.
The impact of these changes is being felt in the industrialized countries; at the same time, however, they are also benefiting certain sectors of many developing countries and countries with economies in transition.
Воздействие этих перемен непосредственно ощущается в промышленно развитых странах; наряду с этим их благотворное влияние коснулось также определенных секторов во многих развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
The impact of climate change is already being felt in Africa. Rainfall patterns are changing, crops are wilting and pastoralists spend more time in search of water and grazing grounds.
Влияние изменения климата уже ощущается в Африке. Меняется цикличность выпадения осадков, сельскохозяйственные культуры увядают, а скотоводы вынуждены тратить больше времени в поисках воды и пастбищ.
Similar negative effects are being felt in the area of education, as basic needs for educational material and supplies remain unmet.
Аналогичные негативные последствия прослеживаются и в сфере образования, поскольку основные потребности в учебных материалах и предметах снабжения остаются неудовлетворенными.
And the results were already being felt in innovative programming and other aspects of the new management culture.
И результаты уже ощутимы в инновационном планировании и других аспектах новой культуры управления.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 51. Точных совпадений: 51. Затраченное время: 87 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo