Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: human beings
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "beings" на русский

люди
существа
существ существами существам
существо
существах
личностей
особи
воспроизводства
человечеству

Предложения

9010
The comet, it comes from the beings above.
Комета, её управляют люди свыше.
You're all luminous wonderful beings of light.
Вы все яркие, чудесные существа, созданные из света.
This legacy, which is common to all Iraqis, views women as inferior beings subordinate to men.
Согласно этому общему для всех иракцев наследию, женщины рассматриваются как существа более низкого порядка, зависимые от мужчин.
Other dimensional beings that threaten our universe.
От других существ в измерениях, угрожающих нашей вселенной.
They were as intimately connected as any two beings could be.
Можно сказать, они связаны столь тесно насколько это возможно для двух существ.
While it possesses a unique identity among living beings, humankind is nevertheless an inseparable part of Mother Earth.
Хотя среди живых существ человек обладает уникальными особенностями, он является, тем не менее, неотъемлемой частью Матери-Земли.
All three are essential to the long-term sustainability of development, as well as to humankind and other living beings.
Все три категории важны для обеспечения долгосрочного устойчивого процесса развития, а также для существования человечества и других живых существ.
It also obliterates celestial beings, including demons.
Он еще уничтожает небесных существ, включая демонов.
A landing point for beings from another planet.
Местом высадки существ с другой планеты.
I used a normal lens at first, but it was ineffective against the intense light that emanates from these beings.
Поначалу я использовал обычный объектив, но он оказался бесполезен против яркого свечения, которое исходит от этих существ.
But to these beings, they represent a life force.
Но для этих существ они представляют жизненную силу.
Atheism is the critique and denial of metaphysical beliefs in spiritual beings.
Атеизм представляет собой критику и отрицание метафизической веры в духовные существа.
It was a charmed life for us cursed beings.
Это была сказочная жизнь для нас, проклятых существ.
Same as the cargo always is, inferior, craven beings.
Как весь прочий груз, хилые, трусливые существа.
There are many beings outside right now.
Там так много существ снаружи сейчас.
This district is full of strange beings who have lived among us for hundreds of years.
Этот район полон необычных существ, живущих среди нас сотни лет.
The second characteristic is the essential role water has for all living beings.
Вторая характеристика - это важнейшая роль, которую вода играет для всех живых существ.
Freedom is the right of all sentient beings.
Право на свободу есть у всех разумных существ.
These beings, some of them have powers from your darkest nightmares.
Эти существа, у некоторых есть сила, которая снится тебе в кошмарах.
You have the power to activate or deactivate all its beings.
У тебя есть власть активировать и дезактивировать все эти существа.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 741. Точных совпадений: 741. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo