Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "bespeak" на русский

резервировать
просить
предсказывать
показывать
отражать
обсуждать
обращаться
знаменовать
заказать заранее
восклицать
Furthermore, such activities bespeak a tendency to escalate tension and create a climate of instability, fear and mistrust on Cyprus.
Кроме того, такая деятельность свидетельствует о тенденции к эскалации напряженности на Кипре и созданию здесь климата нестабильности, страха и недоверия.
Majestic titles that would bespeak a general...
Величественные названия, которые заявят о главном...
Well, that's all very well, but when you bespeak a lot of rooms and they belong to you, it's not very pleasant to find other people in 'em.
Хорошо, это очень хорошо, но когда Вы заказываете много комнат и они все принадлежат Вам, это не очень приятно - обнаружить других людей в них.
Bespeak again, aren't you a demon?
Молви еще раз, ты не демон?
Dare to bespeak me!
Смеет со мной говорить!
I only hope your high wroth, ma'am, don't bespeak some affair gone amiss.
Надеюсь, мэм, ваш приступ гнева не вызван какой-то неудачей.
The impasse in the ratification processes of both START II and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty bespeak the lingering resistance to disarmament.
Патовое положение процессов ратификации как Договора СНВ-2, так и Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний свидетельствует о сохраняющемся сопротивлении разоружению.
Rising rural (and stagnating urban rates) bespeak expanding frontiers of informal sector.
Повышение сельских коэффициентов (и отсутствие прироста у городских коэффициентов) свидетельствует о расширении границ неформального сектора.
I'm not exposed to bespeak any such information to you nor would I, even if I had said information at this juncture,... be able.
Я не в праве давать вам подобную информацию, сэр... даже если бы в данный момент и владел таковой.
I'm not exposed to bespeak any such information to you, nor would I, even if I had said information at this juncture, be able.
Мне не положено давать информацию, Даже если бы я что-нибудь знал, я бы ничего не сказал.
At the same time, the proliferation of mercenaries hired by companies and their participation in armed conflicts, illegal arms traffic, drug traffic and violations of human rights bespeak the need for regulation, control, prevention and oversight of such companies.
В то же время увеличение числа наемников, которых вербуют эти агентства, и их участие в вооруженных конфликтах, незаконной торговле оружием, обороте наркотиков и нарушениях прав человека, убедительно свидетельствуют о потребности в регулировании, контроле, предотвращении и отслеживании деятельности этих агентств.
So does this move, taken with similar actions in France, bespeak a new European attitude towards immigrants?
Так что же, свидетельствует ли такой поступок (а также сходное поведение Франции) о новом отношении к иностранцам в Европе?
No, I went round to work, and my young mistress thus I did bespeak.

Другие результаты

Such participation bespeaks our commitment to the new United Nations approach and our support for putting it into practice.
Это участие свидетельствует о нашей приверженности новому подходу Организации Объединенных Наций и нашей поддержке его осуществления на практике.
It also bespeaks recognition of your abilities and skills.
Это также признание Ваших способностей и навыков.
Thus bespeaks her attraction to the universal harmony.
Понимаете, именно так выражается ее потребность в мировой гармонии.
More than her family name, her honesty bespeaks her character.
Честность говорит о её характере больше, чем её фамилия.
In creative writing, locality bespeaks humanity.
В творческом письме локальность обращается к человечности.
Apart from what the bag bespeaks of the wearer... what concerns me is their offer for your support.
Но вот зачем было скрывать лицо? А ещё интересует предлагаемая сумма за вашу поддержку.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 27. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo