Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "bewildered" на русский

сбит с толку
в замешательстве
сбиты с толку
озадачило
сбита с толку
Растерянная
недоумение
озадачен
в тупик
I am still bewildered by his miraculous escape.
Я до сих пор сбит с толку его чудесным спасением.
You're puzzled and bewildered because your foolish logic tells you that you should love Olivia.
Ты озадачен и сбит с толку из-за твоей дурацкой логики говорящей тебе, что ты должен любить Оливию.
You are not bewildered, you are afraid.
Вы не в замешательстве, а в ужасе.
I'm bewildered, to tell you the truth. BARTHOLOMEW:
Я в замешательстве, сказать по правде.
Faced by the war, western politicians were bewildered.
Столкнушись с войной, западные политики были сбиты с толку.
Everyone is bewildered...,...
Все просто сбиты с толку...
The older boy, the good son, he's all bewildered and lost.
А старший, хороший сын, совсем сбит с толку, растерян,
It's just that I'm rather bewildered.
Просто я немного в замешательстве.
She was bewildered by the answers on pre-trial detention.
Ее приводят в недоумение ответы на вопросы о содержании под стражей до суда.
The world clearly is bewildered by our failure even to begin doing so.
Мир ведь явно ошеломляет наша неспособность хотя бы начать делать это.
The Non-Aligned Movement is bewildered by those apparent contradictions and believes that they should be promptly rectified.
Движение неприсоединения озадачено такими явными противоречиями и считает, что их необходимо как можно скорее устранить.
The General Assembly had called for intensified aid, and he was bewildered by the contradiction.
Генеральная Ассамблея выступила с призывом к активизации помощи, и ему непонятно такое противоречие.
Similarly, he was bewildered by the call to eliminate the Committee on Conferences, particularly since it had an important oversight function.
Выступающий равным образом озадачен призывом ликвидировать Комитет по конференциям, особенно с учетом того, что он выполняет важную надзорную функцию.
The bewildered boy who had just lost his brother.
Ошарашенный мальчишка, только что лишившийся брата.
The audience doesn't seem very bewildered to me.
Я не нахожу, что зрители запутались.
Yes, he turned away... and left me bewildered.
Да, он повернулся ко мне спиной. А я осталась, ничего не понимая.
She might be bewildered by all of this.
Она может быть сбита с толку всем этим.
I think he's pretty bewildered at the best of times.
Я думаю, он довольно-таки смущен, это его лучшее время.
I'm bewildered you'd think so.
Не постигаю, откуда такие мысли.
He'll be completely bewildered when I'm finished.
Он будет абсолютно изумлен, когда я закончу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 109. Точных совпадений: 109. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo