Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "blessing in disguise" на русский

благом
да несчастье помогло
нет худа без добра
лучшему
скрытым благословением
замаскированное благословение
скрытое благословение

Предложения

Perhaps, after all, the Queen's miscarriage was a blessing in disguise.
Возможно, после всего, выкидыш королевы обернулся благом.
Your little one could be a blessing in disguise
Ваш малыш наверное всё-таки является благом.
You mean a blessing in disguise?
В смысле, не было бы счастья, да несчастье помогло?
Didn't it become a blessing in disguise for you in the end?
Но, в конце концов, разве оно не стало благом для тебя?
Indeed they have come as a blessing in disguise, as they have unleased new initiatives and entrepreneurship in the Eritrean economy.
Напротив, это неожиданно обернулось для нее благом, поскольку способствовало выдвижению новых инициатив и развитию предпринимательства в эритрейской экономике.
Even if this future stuff is real, maybe it's a blessing in disguise.
Даже если это все правда про будущее возможно это скрытое благословение.
You never know, this might be a blessing in disguise.
Как знать, может быть, все это к лучшему.
It's a blessing in disguise.
Это, наверное, к лучшему.
All I'm saying is, maybe this is a blessing in disguise.
Я хочу сказать, может быть, это благословение.
But maybe it's a blessing in disguise.
Но, возможно, это скрытое благословение.
Maybe baby... was a blessing in disguise.
Может, случившееся... ребенок... было божьим знаком.
Maybe this is a blessing in disguise.
Может, это даже к лучшему.
A weak euro may be a blessing in disguise.
After Ixtoc, the blow to the Mexican fisheries became a blessing in disguise.
Взрыв на платформе Ixtoc стал для мексиканского рыболовного промысла неприятностью, обернувшейся благом.
The break-in might have been a blessing in disguise.
Взлом может быть благословением на лучшее.
It's probably blessing in disguise.
Может быть, это скрытое благословение.
I prefer to think of this crisis as a blessing in disguise.
Я предпочел бы считать этот кризис неприятностью, неожиданно обернувшейся благом.
Maybe it's a blessing in disguise.
But maybe the fire was a blessing in disguise.
Но может, этот пожар был на деле спасением?
Maybe it was a blessing in disguise that I did not get that job.
Может, это и к лучшему, что я не получила ту работу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 68. Точных совпадений: 68. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo