Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "blistering" на русский

волдыри
волдырей
образование пузырьков
пузырятся
Пятьдесят прожорливых
The symptoms are itching, inflammation, blistering...
Симптомами являются зуд, воспаление, волдыри...
The blistering looks like echinococcosis.
Волдыри на коже напоминают эхинококкоз.
No signs of blistering or chemical agents.
Никаких признаков волдырей или химических агентов.
And yet, no blistering, no scorched flesh.
Но нет ни волдырей, ни ожогов.
There are no burns or blistering on his... the skin of his hands.
Нет никаких ожогов или волдырей на его... на коже его рук.
There shall be no evidence of lifting, blistering or softening of the coating.
На покрытии не должно быть признаков отслаивания, вспучивания или размягчения.
The coating must be applied in a manner that minimizes blistering, peeling, or cracking of the paint.
Покрытие должно быть нанесено таким образом, чтобы свести к минимуму стирание, шелушение или растрескивание краски.
Swelling and blistering that was obfuscated from the bloating.
Припухлость и образование волдырей, не связанные с вздутием тела.
It was a blistering indictment of people who aren't Republicans.
Это были запальчивые обвинения людей, не являющихся республиканцами.
If she's blistering, she's already received a fatal dose of radiation.
Если она покрывается пузырями, она уже получила смертельную дозу.
Australia is the world's most arid continent with blistering daytime temperatures.
Австралия - самый засушливый континент в мире с вызывающими волдыри дневными температурами.
He'd show signs of blistering, scarring, discoloration.
У него будут волдыри, шрамы, изменение цвета кожи.
The attainment of global peace and security is intrinsically interwoven with the solution of the blistering poverty and indebtedness of the developing countries.
Достижение глобального мира и безопасности неразрывно связано с решением проблем вопиющей нищеты и задолженности развивающихся стран.
After I endured blistering winds, scorching desert...
После того как я испытал на себе жгучие ветра, знойную пустыню...
Life is a solitary journey, beneath a scorching sun or in then blistering cold.
Жизнь - это одинокое странствие то под палящим солнцем, то в лютый холод.
Keys? - In the blistering cold.
"Ключи?" На адском морозе.
Eliza, if I can go on with a blistering headache, you can.
Элайза, если я могу работать с такой мигренью, то и ты тоже.
The red coat fluttering in the blistering sand turning towns into ash.
что вьется в обжигающем песке обращает города в пепел.
But will that be enough to face the blistering attack coming from Donald Trump?
Но будет ли этого достаточно, чтобы отразить стремительную атаку Дональда Трампа?
You see, I took a class at UCLA in judging for reality TV shows, so I'm totally ready to give feedback that's both blistering and unhelpful.
Видите ли, я брал уроки судейства реалити-шоу в Калифорнийском университете, так что я полностью готов предоставить отзыв, который одновременно и едок, и бесполезен.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 57. Точных совпадений: 57. Затраченное время: 61 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo