Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: to boost
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "boost" на русский

Предложения

Ongoing efforts to strengthen Afghan Government institutions received a boost last October after President Karzai appointed new ministers to lead key ministries.
Усилия, предпринимаемые для укрепления афганских государственных учреждений, получили импульс в октябре прошлого года после назначения президентом Карзаем новых министров в ключевых министерствах.
Also urban transport has received a boost throughout Spain.
Кроме того, по всей Испании принимаются меры по развитию городского транспорта.
UNOPS helped its clients boost agricultural livelihoods in rural areas.
ЮНОПС оказывало своим клиентам содействие в повышении доходов от сельского хозяйства в сельских районах.
Such efforts boost yields and increase rural household welfare as well as aggregate local food supply.
Подобные усилия способствуют повышению урожайности и улучшению благосостояния домохозяйств в сельской местности, а также укрепляют систему снабжения продовольствием на местах.
This was to support the Egyptian pound and boost local currency deposits.
Эта мера была принята с целью поддержать египетский фунт и стимулировать привлечение вкладов в национальной валюте.
Language retrieval could greatly boost the communities' self-esteem.
Восстановление языков может стать серьезным стимулом к повышению самооценки коренных общин.
However, higher oil prices will boost fiscal revenues, allowing Governments to expand public infrastructure investments.
Вместе с тем, более высокие цены на нефть приведут к росту бюджетных поступлений, что позволит правительствам расширить государственные инвестиции в инфраструктуру.
Enforcing competition law could help boost productivity, hence job creation.
Обеспечение соблюдения требований законодательства по вопросам конкуренции может способствовать росту производительности и, следовательно, созданию новых рабочих мест.
Cooperation in challenging projects can also boost the transfer of technology.
Сотрудничество в деле осуществления технически сложных проектов также может быть стимулом к передаче технологий.
The increase of population and globalization will boost the mobility and thus transportation needs.
Рост численности населения и глобализация ведут к повышению мобильности и, следовательно, к росту потребностей в перевозках.
You needed the resumé boost to get into NYADA.
Тебе нужно было расширить свою резюме, чтобы попасть в НИАДА.
Mostly I boost merch and transport cargo.
Я, в основном, занимаюсь продажей и доставкой.
Weather can boost production levels but it can also be destructive.
Погодные условия могут способствовать росту уровня производства сельскохозяйственных культур, но могут также иметь разрушительные последствия.
Low interest rates strengthen the ability to pay, and thus boost demand.
Низкие процентные ставки усиливают способность осуществлять оплату, и, таким образом, способствуют росту спроса.
I simply do not understand their arguments that government spending cannot boost the economy.
Я попросту не понимаю их аргументов относительно того, что правительственные расходы не могут привести к росту экономики.
It can also boost school attendance.
Кроме того, такая деятельность может стимулировать интерес к дальнейшему образованию.
Yet the short-term boost failed in two big ways.
Тем не менее, политика краткосрочного стимулирования экономики провалилась по двум важным направлениям.
Its negotiation provided a strong boost to foreign-direct-investment flows to Mexico during 1986-1992.
Выработка этого соглашения послужила мощным стимулом для увеличения потоков прямых иностранных инвестиций в Мексику в период 1986-1992 годов.
There is no evidence that this would significantly boost growth, as Romney claims.
Не существует никаких доказательств того, что это может вызвать значительное ускорение экономического роста, как заявляет Ромни.
So a stimulus will boost both output and employment.
В свою очередь, стимулы ведут к росту как производительности, так и занятости.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2320. Точных совпадений: 2320. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo