Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: what's bothering
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "bothering" на русский

беспокоит беспокоить тревожит беспокоило мешает волнует доставать беспокоят
беспокоишь
достает
беспокою
пристает к
надоедать
надоедает
беспокойство

Предложения

Something's bothering you besides Pop.
Тебя беспокоит ещё что-то, кроме нашего деда.
Obviously, something is bothering you.
Но очевидно же, что вас что-то беспокоит.
You can't go around bothering my tenants.
Вы не можете так просто ходить и беспокоить моих постояльцев.
I'm not sure that I like you bothering him like this.
Не уверена, что беспокоить его - хорошая идея.
I can tell something's bothering you.
Я вижу, тебя что-то тревожит.
Unless something else is bothering you.
Если только, тебя не беспокоит что-то другое.
They all have something that's bothering them.
У них у всех есть то, что их беспокоит.
I can tell something's bothering you.
Я ж так и вижу, что тебя, что-то беспокоит.
Whatever's bothering you... I'm here.
Независимо о того, что тебя беспокоит, я здесь.
There is just one thing still bothering me.
Только одно меня всё ещё беспокоит.
Love is trusting someone enough to tell them what's really bothering you.
Любовь - это доверие к кому-либо, достаточное для того, чтобы сказать ему о том, что на самом деле тебя беспокоит.
Nothing's bothering me, I'm good.
Ничего меня не беспокоит, я впорядке.
I know there's something bothering you.
Я вижу, что тебя что-то беспокоит.
Well, it's bothering me now.
Ну, это беспокоит меня сейчас.
It's not so bad... all year long without anybody bothering you.
Здесь должно быть не так плохо... целый год здесь один и тебя никто не беспокоит.
Something must be really bothering you if you're in the mood for grease and fat.
Что-то сильно беспокоит тебя, если ты настроена на жир и сало.
I hate to be bothering you with this.
Мне очень неловко беспокоить тебя этим.
Let me know if any of the other passengers are bothering you.
Дайте мне знать, если другие пассажиры будут вас беспокоить.
This machine is bothering me... because it's not functioning.
Меня беспокоит эта машина, потому что она не работает.
Actually, something's been bothering him and he just won't talk to me about it.
Вообще-то, что-то его беспокоит, но он не хочет об этом со мной говорить.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1539. Точных совпадений: 1539. Затраченное время: 69 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo