Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "bottomed out" на русский

достигла дна
упало
You think you bottomed out with that abomination of a TV show you ran?
Ты думала, что достигла дна с этой пародией на сериал?
Economic activity bottomed out and recovered, albeit tentatively.
Экономическая активность достигла дна и встала на путь восстановления, хотя и в весьма условном плане.
In absolute terms, this volume is comparable to that of 1985, when the economic crisis in Africa bottomed out.
В абсолютном выражении этот показатель сопоставим с объемом 1985 года, когда в Африке разразился экономический кризис.
In Japan, it now appears that the prolonged recession finally bottomed out in the summer months.
Как теперь представляется, летом экономика Японии начала, наконец-то, выходить из затяжного спада.
In many of these countries, economic decline has bottomed out and output has started to grow again.
Во многих из этих стран прекратился экономический спад и вновь начался рост объема производства.
In fact, the stock market bottomed out last winter.
Фактически, фондовый рынок достиг нижней границы прошлой зимой.
There is no reason to believe that the current global economic crisis has bottomed out.
Нет никаких оснований полагать, что текущий глобальный экономический кризис себя исчерпал.
He told me that's where you bottomed out.
Он сказал мне, что именно там вы скатились.
His blood pressure's bottomed out.
Его кровяное давление упало до нижнего предела.
Okay, we've officially bottomed out.
Ладно, мы официально опустились на самое дно.
I... bottomed out... about a year ago.
Я... завязала... около года назад.
The trend bottomed out in 1997, when the crisis began and spread.
Эта тенденция достигла нижнего предела в 1997 году, когда кризис разразился и начал распространяться.
The crisis and the related export decline seem to have bottomed out in the first quarter of 2009.
Представляется, что кризис и связанное с ним падение экспорта достигли дна в первом квартале 2009 года.
His B.P. bottomed out all at once.
И вдруг у него резко упало давление.
Okay, we've officially bottomed out.
А вот и дитёнок! Приветище! Что это за место?
There are now signs that the great recession stalking the global economy has bottomed out; however, despite some positive signals in some countries, a lot of uncertainties remain.
Сегодня появились признаки того, что великая рецессия, поразившая глобальную экономику, достигла своего дна; тем не менее, несмотря на некоторые позитивные сигналы в некоторых странах, множество факторов неопределенности все еще остаются в силе.
Although this suggests that FDI flows bottomed out in 2010, this is far from a robust recovery.
Это свидетельствует о том, что потоки ПИИ миновали свою низшую точку в 2010 году, однако до устойчивого восстановления еще далеко.
And signs that the recession had bottomed out provided grounds for the supposition that an increase in the demand for money would accompany the expected upturn in production activity.
Признаки того, что экономический спад достиг нижнего предела, дали основания предположить, что ожидаемый подъем активности производства будет сопровождаться повышением спроса на финансовые средства.
The decline bottomed out in 1995 and growth would have continued but for the disorders of the first half of 1997.
Спад сменился оживлением в 1995 году, и рост продолжался бы, если бы не беспорядки, имевшие место в первой половине 1997 года.
Tajikistan's economy, devastated by a five-year civil war, has also bottomed out, thanks to a strong contribution from the agricultural sector which resumed production following the peace agreement in June 1997.
Экономика Таджикистана, которой пятилетняя гражданская война нанесла огромный ущерб, также стабилизировалась благодаря значительному вкладу сельскохозяйственного сектора, в котором после подписания в июне 1997 году Мирного соглашения восстановилась нормальная деятельность.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 54. Точных совпадений: 54. Затраченное время: 62 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo