Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "boycott" на русский

бойкот
бойкотирование
бойкотировать
бойкота бойкоту бойкотированию бойкотом
бойкоте
бойкотирования
бойкотировали
бойкотируют
бойкотов
бойкотирует
бойкоты
бойкотировала

Предложения

Economic boycott runs counter to the principles of the peace process and delays reconciliation between countries of the region.
Экономический бойкот противоречит принципам мирного процесса и затягивает примирение между странами региона.
It is a broad secondary boycott, moreover, pursued for wholly illegitimate objectives.
Более того, это представляет собой широкий вторичный бойкот, преследующий совершенно незаконные цели.
The meeting as a whole merely confirmed anew the reasons for which the staff maintain their boycott of the Commission.
Это совещание в целом лишь еще раз подтвердило те причины, по которым персонал продолжает бойкотировать Комиссию.
Members of minorities must participate in the parliamentary elections and not boycott them.
Члены меньшинств должны участвовать в парламентских выборах и не бойкотировать их.
The boycott involved the cutting of aid, contacts and economic cooperation programmes.
Бойкот включает ограничение помощи, контактов и программ экономического сотрудничества.
Thousands of leaflets with a call to boycott the upcoming "parliamentary elections" have been received by dwellers of regional capitals of Belarus.
Тысячи листовок с призывом бойкотировать предстоящие «парламентские выборы» получили жители областных центров Беларуси.
We are told that the boycott must end, but no guarantee is given that usurped rights will be restored.
Нам говорят, что нужно прекратить бойкот, но не дают никаких гарантий того, что будут возвращены узурпированные права.
The boycott must end, but no guarantees are given for the recovery of the usurped rights.
Бойкот должен быть прекращен, но не дается никаких гарантий восстановления узурпированных прав.
At the same time, the boycott remains an impediment to economic development and to peace and reconciliation in the Middle East.
В то же время бойкот по-прежнему препятствует экономическому развитию и миру и спокойствию на Ближнем Востоке.
The boycott is increasingly at odds with the spirit of the time in which we live.
Бойкот все больше противоречит духу времени, в котором мы живем.
The opposition leader and head of the Progressive Labour Party (PLP) urged his supporters to boycott the referendum.
Лидер оппозиции и руководитель Прогрессивной лейбористской партии (ПЛП) призвал своих сторонников бойкотировать референдум.
The Norwegian boycott of the apartheid regime was efficient and substantial.
Норвежский бойкот режима апартеида был эффективным и существенным.
In the past, occupation and boycott had taken their toll, as economic progress had faltered.
В прошлом оккупация и бойкот имели негативные последствия, а экономический прогресс был заторможен.
The boycott can never be accepted, and certainly not when we are advancing peace.
Этот бойкот никогда не может быть принят, и, безусловно, не тогда, когда мы идем в направлении к миру.
The boycott is an obstacle to peace that impedes prosperity and hurts all societies in the Middle East.
Бойкот является препятствием для мира, который сдерживает достижение процветания и наносит вред всем странам на Ближнем Востоке.
A glaring example is the general boycott of the 1990 and 1992 elections at the republic and federal levels.
Ярким свидетельством этого является общий бойкот выборов в 1990 и 1992 годах на республиканском и федеральном уровнях.
The political leadership of the three Kosovo Serb municipalities in the north of Kosovo continued to boycott most contacts with Prishtinë/Priština.
Политическое руководство всех трех общин косовских сербов, расположенных на севере Косово, продолжало бойкотировать практически все контакты с Приштиной.
Rather than boycott Beijing, the world's leaders should embrace the Olympics and what they represent.
Вместо того, чтобы бойкотировать Пекин, мировые лидеры должны принять Олимпийские игры и возможности, которые они предоставляют.
It would make no sense at all to boycott the Games.
Бойкотировать игры вообще не имеет смысла.
A boycott would merely provoke nationalist hostility in China.
Бойкот просто вызовет националистическую враждебность в Китае.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 564. Точных совпадений: 564. Затраченное время: 64 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo