Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: break out of
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "break out" на русский

сбежать
вырваться
разразиться
вспыхивать
вспыхнуть
прорваться
сбегать
возникновения
разразится
вспыхивают
прорыв
сбежал

Предложения

272
break-out 119
You want to break out your wife 'cause they won't let you have the baby.
Вы хотите помочь сбежать вашей жене, чтобы ничего не мешало вам растить ребенка.
Makes me the first white boy that didn't want to break out.
Значит, я - первый белый, который не захотел сбежать.
Agreement on this would be core to any understandings designed to break out from the continuing impasse in the CD.
Согласие на этот счет составляло бы сердцевину всяких пониманий с целью вырваться из продолжающегося затора на КР.
The present situation in the Korean Peninsula is so grave that a war may break out at any moment.
Нынешняя ситуация на Корейском полуострове настолько взрывоопасна, что война может разразиться в любой момент.
Yes, they say it might break out at any time now.
Да, говорят, она может разразиться в любую секунду.
In that country, where the different factions in conflict are sowing terror, war could break out at any time.
В этой стране, где различные участники конфликта сеют террор, война может разразиться в любой момент.
The touch-and-go situation is now created in the Korean peninsula where a war may break out any time.
В настоящее время складывается опасное положение на Корейском полуострове, где в любой момент может разразиться война.
Same cargo van Marge used to break out Brent.
Возможно тот фургон, что использовала Марж, чтобы вытащить Брента.
Or murderers like nina to break out.
Или способ для убийц, как Нина, выбраться из дома.
The children mainly perform domestic work, but when hostilities break out they are also used in active fighting.
Дети главным образом выполняют хозяйственные работы, однако при вспышках вооруженного противостояния привлекаются также и к активным боевым действиям.
It does not break out in the mountains with guerrilla groups.
Она не начинается в горах партизанскими группами.
At times incidents of discrimination or violence seem to break out spontaneously.
Порой кажется, что акты дискриминации или насилия происходят спонтанно.
Protests and strikes break out regularly.
Регулярно происходят протестные действия и забастовки.
The tension between political clans is a concern as many fear that collateral fighting in Mindanao and other areas may break out.
Эта напряженность между политическими кланами вызывает обеспокоенность, поскольку многие опасаются, что она может привести к дополнительным столкновениям в Минданао и в других районах.
I mean, really, a revolution could break out there any second.
И к тому же там в любую минуту может вспыхнуть революция.
Need to break out my new phone app.
Погоди, включу новое приложение на телефоне.
This ease of procurement blocks the development efforts of Governments and makes it harder to provide help and relief when conflicts break out.
Легкость приобретения оружия блокирует усилия правительств, направленные на достижение развития, и усложняет оказание помощи в случае возникновения конфликтов.
And where conflict does break out, we must be ready to help resolve it.
А в случае возникновения конфликта, мы должны быть готовы помочь урегулировать его.
Presently, 40 per cent of conflicts that appear to have been resolved break out again within five years.
В настоящее время 40 процентов предположительно урегулированных конфликтов в течение пяти лет разгорается вновь.
And their loss makes us completely blind in Eastern Ukraine, where World War III could break out any day.
И их потеря лишает нас ушей и глаз в Восточной Украине, где Третья мировая может разразиться в любой день.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 529. Точных совпадений: 529. Затраченное время: 172 мс

break-out 119

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo