Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "briefing session" на русский

Искать briefing session в: Синонимы
брифинг
информационное совещание
инструктивное совещание
информационного совещания
информационная сессия
инструктивного совещания
брифинге, который
информационного заседания
брифинга
брифингов
For ONUSAL, the Unit conducted a three-day briefing session to discuss operational plans for verifying the election.
Для МНООНС Группа провела трехдневный брифинг, посвященный обсуждению оперативных планов контроля за проведением выборов.
During the first session of the Intergovernmental Preparatory Committee, the host Government will organize a special briefing session for the participants.
Во время первой сессии Межправительственного подготовительного комитета правительство принимающей страны организует специальный брифинг для участников.
To this end, he expressed his intention to explore the possibility of organizing a briefing session for 2015.
В этой связи он выразил намерение рассмотреть возможность организовать в 2015 году информационное совещание.
A briefing session could be organized with OHCHR staff responsible for preparations for the Durban Review Conference if Committee members wished.
Если члены Комитета этого пожелают, может быть также организовано информационное совещание с участием сотрудников Управления Верховного комиссара, занимающихся подготовкой Конференции по обзору Дурбанского процесса.
A briefing session on ethics was also included in the annual workshop for UNFPA Regional Security Advisers.
Инструктивное совещание по вопросам этики было также включено в ежегодный семинар региональных консультантов ЮНФПА по вопросам безопасности.
Mr. Brahimi started his mission on 7 June 1994 at Geneva where I met with him for a briefing session.
Г-н Брахими приступил к выполнению своих функций в рамках миссии 7 июня 1994 года в Женеве, где я провел с ним инструктивное совещание.
The Centre in Ouagadougou organized a briefing session for students on Palestinian rights.
Информационный центр в Уагадугу организовал для учащихся брифинг по вопросам прав палестинцев.
The United Nations Information Centre in Islamabad organized a briefing session with the Senate of Pakistan.
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Исламабаде организовал брифинг с сенатом Пакистана.
A briefing session would be held for Member States at the end of September on the outcome of that meeting.
В конце сентября по результатам этого совещания будет организован брифинг для государств-членов.
Further, a briefing session on gender integration into human rights activities was organized for the field presences in the context of their annual meeting.
В рамках ежегодного совещания полевых отделений Управления был организован брифинг по вопросам обеспечения учета гендерной проблематики в деятельности в области прав человека.
A briefing session on the Economic Partnership Agreement negotiations regarding investment and services for the EU missions of SADC member countries was held in Brussels in June 2008.
В июне 2008 года в Брюсселе для представительств стран - членов САДК при ЕС был организован брифинг, посвященный вопросам инвестиций и услуг в рамках переговоров по соглашениям об экономическом партнерстве.
A technical briefing session will be held on Sunday, 30 October 2011, providing further background information on currently available approaches, practices and technologies.
30 октября 2011 года, в воскресенье, состоится технический брифинг, на котором будет представлена более подробная справочная информация об имеющихся в настоящее время подходах, практических методах и технологиях.
ILO has established an intersectoral working group on the World Conference and will hold a special briefing session on it at the International Labour Conference in June 2001.
МОТ учредила межотраслевую рабочую группу по Всемирной конференции и проведет специальный брифинг по ней на Международной конференции труда в июне 2001 года.
Also, if members of the treaty body wished, a briefing session could be held during the current session with OHCHR staff responsible for the UPR.
И, наконец, если члены договорного органа этого желают, в ходе текущей сессии может быть организовано информационное совещание с участием сотрудников Управления Верховного комиссара, непосредственно занимающихся универсальным периодическим обзором.
In Tindouf, the mission also held a briefing session with officials of MINURSO and some of the Organization of African Unity (OAU) observers currently there and witnessed the identification operation in two centres.
В Тиндуфе миссия также провела брифинг с официальными лицами МООНРЗС и с рядом наблюдателей Организации африканского единства (ОАЕ), которые в настоящее время находятся там и наблюдают за операцией по идентификации в двух центрах.
To help to address the information gap, the delegation of Antigua and Barbuda would organize a briefing session on the political, socio-economic and constitutional developments in the Caribbean Territories by an expert from the region in April 2003.
В целях содействия устранению разрыва в области информации делегация Антигуа и Барбуды организует в апреле 2003 года брифинг, посвященный политическим, социально-экономическим и конституционным событиям, происходящим в карибских территориях.
A technical briefing session will be held on Sunday, 14 December 2014, and time will be allotted for regional and other group meetings on the same day.
В воскресенье, 14 декабря 2014 года, состоится технический брифинг, и в тот же день будет выделено время для проведения заседаний региональных и других групп.
We are also planning a special briefing session with all African Permanent Missions and other interested organizations to ensure that they are aware of the assets that our movement brings to this important set of strategic tasks.
Мы также намерены провести специальный брифинг с участием всех Постоянных представительств африканских государств и других заинтересованных организаций, с тем чтобы проинформировать их о том вкладе, который наше движение привносит в решение этой важной группы стратегических задач.
Technical briefing session for selected staff of the collaborating institutions of UNEP participating in the triangular cooperation exchange programme with a focus on terms of reference, expected outputs, roles and responsibilities.
Ь) технический брифинг для отдельных работников сотрудничающих учреждений ЮНЕП, участвующих в программе обмена в рамках трехстороннего сотрудничества, с уделением особого внимания кругу ведения, ожидаемым итогам, ролям и обязанностям.
A Steering Committee of interested Member States, which was formed in 2011 to consider the issue of the cost and impact of hosting refugees, had an initial briefing session in February.
Руководящий комитет заинтересованных государств-членов, сформированный в 2011 году для рассмотрения вопроса о затратах и последствиях, связанных с принятием беженцев, провел в феврале первоначальный брифинг.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 90. Точных совпадений: 90. Затраченное время: 128 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo