Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: to bring bring about bring to
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "bring" на русский

Предложения

+10k
6076
3456
i'll bring 1225
bring up 1029
You said I could bring my furniture.
Ты сказала, что я могу принести свою мебель.
Greater biofuel production, domestic use and eventual trade bring multiple benefits.
Увеличение производства биотоплива, его внутреннего использования и в дальнейшем торговли им может принести многочисленные выгоды.
The owner may bring the lot to conformity.
Поставщик может привести данную партию в соответствие с установленными требованиями.
I can probably bring him around.
Я, вероятно, смогу привести его в чувство.
We can bring order back to your life.
Мы думаем, что можем помочь тебе вернуть определенный порядок в твою жизнь.
Public or political pressures for tough criminal justice measures may not bring long-term benefits.
Давление со стороны общественности или на политическом уровне в отношении принятия жестких мер уголовного правосудия может не принести пользы в долгосрочной перспективе.
Only coordinated and sustained efforts until 2015 will bring success.
Только согласованные и устойчивые усилия, которые должны прилагаться вплоть до 2015 года, принесут успех.
We bring together people committed to service notwithstanding our politically turbulent historical background.
Мы собираем вместе людей, приверженных служению, несмотря на наше неспокойное в политическом отношении историческое прошлое.
Effective leadership in supply can bring targeted support to national capacity-building efforts.
Эффективная руководящая роль в области поставок может обеспечить целевую поддержку усилий по укреплению национального потенциала.
The Government will bring forward these measures as soon as parliamentary time allows.
Правительство выдвинет предложение по этим мерам, как только у парламента будет время для его рассмотрения.
Women entrepreneurs could bring problems to the community development officers and extension services.
Женщины-предприниматели могут обращаться со своими проблемами к сотрудникам по вопросам общинного развития, а также к службам по распространению опыта.
Continued silence and paralysis will surely bring only more death and destruction.
Продолжение молчания и бездействия, безусловно, лишь повлечет за собой дальнейшую гибель людей и разрушения.
Only an individual with standing can bring a case before the Committee.
Только лицо, обладающее соответствующими полномочиями, может обратиться в Комитет и представить какое-либо дело.
Decentralization and regionalization would bring decision-making closer to the field.
Благодаря децентрализации и рационализации принимаемые им решения станут в большей степени отвечать местным потребностям.
Reconstruction efforts in devastated regions cannot bring success overnight.
Усилия по восстановлению в пострадавших регионах не могут немедленно увенчаться успехом.
Umoja will also bring qualitative improvement to contract management.
На основе «Умоджи» будет также обеспечиваться более качественное управление контрактами.
It would also bring accountability to the global financial system.
Кроме того, с его помощью можно было бы обеспечить подотчетность перед глобальной финансовой системой.
But only implementation can bring us from diplomatic achievement to genuine results.
Однако лишь выполнение взятых обязательств позволит нам перейти от достижений в дипломатической области к обеспечению практических результатов.
The forum could bring together developers, software companies, mobile operators and governments.
Форум мог бы объединить усилия разработчиков, компаний, выпускающих программное обеспечение, операторов сотовой связи и правительств.
This would prioritize financial stability, prevent cross-border default and acceleration and bring creditors together.
Это позволило бы уделить приоритетное внимание финансовой стабильности, предотвратить трансграничный дефолт и требования о досрочном погашении и объединить кредиторов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 39346. Точных совпадений: 39346. Затраченное время: 305 мс

i'll bring 1225
bring up 1029

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo