Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "bring around" на русский

Предложения

Yasuko, don't just accept Whatever people bring around.
Ясуко, нельзя просто так принимать то, что приносят чужие люди.
I'll get Cec and Bert to bring around the taxi.
Я попрошу Сеса и Берта подогнать такси.
Who she can never bring around.
Которого она ни с кем не знакомила.
Sarah, honey, he's a lot better Than some of those doozies You used to bring around.
Сара, милая, он и правда лучше, чем те типы, которых ты приводила раньше.
Don't bring around a cloud to rain on my
Не нагоняй тучи, чтобы испортить дождём
UNCTAD's attention to market-based methods to help developing countries handle the problem of volatile commodity prices has helped to bring around a change in policy in other organizations, notably in the World Bank Group.
Внимание, уделяемое ЮНКТАД рыночным методам для оказания содействия развивающимся странам в решении проблемы неустойчивых цен на сырьевые товары, помогло создать условия для изменения политики в других организациях, прежде всего в Группе Всемирного банка.
"Don't bring around a cloud to rain on my parade"
И не сгущай тучи над моей взлётной полосой.
Bring around anyone we're dating.
Стоит ли мне беспокоится из-за Сета?
Shall I bring around some Chinese?
Мне принести немного китайской еды?
Don't bring around a cloud
Ќе нагон€й тучи,
I say, Monte, why do you bring around this sort?
Монти, с какой стати ты притащил эту "даму".
She talks an arm off everyone I bring around.
Она забалтывает любого моего гостя.
Bring it around, bring around, bring around.
Don't bring around a cloud
Не нужно тучи гнать,
Units five and six, bring around the trucks and get Antonio on the phone.
Группы 2 и 3, пригоните сюда грузовики и найдите мне Антонио.
Don't bring around the cloud to rain on my parade
Не надо тучи нагонять и портить мои планы
don't bring around a cloud to rain on my parade
И не надо портить Праздник мне!
Don? bring around a cfoud To rain on my parade!
Не нагоняй тучи, чтоб они пролились дождем на мой парад
Bring around your muscle queens any time.
Приводи своих силачек сколько хочешь.

Другие результаты

Way more than any of these losers that my mom brings around.
Гораздо больше, чем все эти неудачники, которые вьются вокруг мамы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 601. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 208 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo