Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "bring down" на русский

Искать bring down в: Спряжение Синонимы
снизить
уничтожить
свергнуть
разрушить
обрушить
свалить
сломить
погубить
разоблачить
прижать
снижать
свергать
сбивать
обрушивать
разрушать
снижения

Предложения

Modern central banking has worked wonders to bring down inflation.
Современная система центральных банков творила чудеса, чтобы снизить инфляцию.
Even as European growth turns down, sharply lower import prices would also bring down inflation.
Однако когда начнется снижение темпов экономического роста Европы, значительно более низкие импортные цены позволят снизить инфляцию.
One person with enough knowledge to bring down the whole world.
Один человек, знающий достаточно, чтобы уничтожить мир.
If you want to bring down the Syndicate, you've to let me out.
Если ты хочешь уничтожить Синдикат, тебе придётся меня отпустить.
Another representative found an article on the site that "threatened to bring down the regime of Communist China".
Другой представитель обнаружил на сайте статью, которая «угрожала свергнуть режим коммунистического Китая».
All Caruthers wants is to bring down your wife.
Всё, что нужно Каратезу, это свергнуть твою жену.
First, sell the bought shares and bring down the price.
Прежде всего, надо продать купленные акции и снизить цену.
But to bring down this company, Sometimes we have to do bad things.
Но чтобы уничтожить эту компанию, нам иногда придётся делать плохие вещи.
To bring down B613, we need to bring down Command.
Чтобы уничтожить Би613, мы должны уничтожить командующего.
Let us bring down the curtain on this sad drama.
Давайте же опустим занавес этой печальной драмы.
Government strategy is to bring down unemployment through diversified economic growth.
Правительство рассчитывает на то, что диверсификация экономики поможет снизить уровень безработицы.
Further technical improvements and series production will be necessary to bring down the costs and improve reliability.
Для снижения себестоимости и повышения эффективности этих установок необходимо произвести технические усовершенствования и наладить серийное производство таких установок.
Failure to respect these rules may bring down a curse.
Считается, что несоблюдение этих правил может навлечь проклятие.
These increased efficiencies ultimately bring down costs for the consumer.
Благодаря расширению возможностей в конечном итоге происходит снижение расходов потребителей.
We all know what the terrorists want: to hurt open societies, to replace cooperation with confrontation and to bring down democracy.
Все мы знаем, чего хотят террористы: нанести удар по открытым обществам, заменить сотрудничество конфронтацией и ликвидировать демократию.
Greater use of advanced machinery and equipment and gradual adoption of mechanization and automation will bring down unit processing costs.
Расширение использования передовых машин и оборудования и постепенная механизация и автоматизация производства помогут снизить удельные издержки при переработке.
Further steps were needed to bring down the rate of illiteracy among indigenous peoples.
Необходимо предпринимать дальнейшие шаги для снижения коэффициента неграмотности среди коренного населения.
We have flexible microscopic probes that we can bring down into the body.
У нас есть гибкие микроскопические пробы, которые можно ввести в тело.
Increased procurement from local area sources should, in the view of the Committee, help to bring down the costs of rations.
Увеличение объема закупок из местных источников должно, по мнению Комитета, способствовать сокращению расходов на пайки.
They believe that felling the trees will bring down the heavens.
Они считают, что вместе с падающими деревьями обрушатся и небеса.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 613. Точных совпадений: 613. Затраченное время: 81 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo