Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "bring out" на русский

выявить
выявлять
позовем
пробуждают
принесите
раскрыть
принесут
подчеркнет
пробудить

Предложения

The cross-cutting and multidimensional scope of its themes allowed the Council to bring out the interlinkages between agreed goals and other related development concerns.
Междисциплинарный и многоаспектный охват рассматриваемых им тем позволил Совету выявить взаимосвязи между согласованными целями и другими смежными проблемами развития.
The Committee, for example, had agreed on the need to bring out those links in the area of trade and trading arrangements.
Комитет, например, отметил, что необходимо выявить эту взаимосвязь в области торговли и торговых соглашений.
Others noted that, because monitoring and assessment should clearly bring out interrelations, the approach was not satisfactory.
Другие, однако, отмечали, что, поскольку контроль и оценка должны явно выявлять взаимосвязи, этот подход не является удовлетворительным.
Okay, designers, let's bring out your models.
Что ж, давайте позовем моделей.
A serious diagnosis can sometimes bring out underlying problems.
Иногда тяжелая болезнь может выявить скрытые проблемы.
Now before I bring out the wheel...
А теперь, прежде чем я объявлю такую шишку...
The diverse and engaged partners who bring out the message of the campaign.
Разнообразие и активность участвующих партнеров, которые пропагандируют основную идею кампании.
Positive lessons Sri Lanka's health-care experience could bring out for the benefit of the rest of the world are immense.
Положительный опыт Шри-Ланки в области здравоохранения может принести значительные выгоды остальному миру.
We are confident that the commission will bring out all the dimensions of her life, work and tragic assassination.
Мы убеждены, что комиссия внимательно изучит все аспекты ее жизни, работы и трагической гибели.
The challenge remains to find a method of cooperation that will bring out synergies and avoid duplication with a minimum level of coordination.
Остается решить сложный вопрос нахождения метода сотрудничества, который позволит проявиться синергизму и не допустить дублирования при минимальном уровне координации.
If you are my son's dottore, I must surely bring out my best wine.
Если вы - дотторе моего сына, нужно принести своего лучшего вина.
I want you to study the unique qualities in your partner and bring out their essence.
Я хочу, чтобы вы изучили уникальные качества своего партнера и выявили его сущность.
I am determined to bring out the best in you.
Я собираюсь вынести лучшее, что есть в тебе.
I took the liberty of asking the barmaid to bring out a kitchen knife.
Я позволил себе попросить официантку принести нож с кухни.
It is possible to bring out some further steps to move on with the process of developing.
Можно предпринять дополнительные шаги с целью продвижения разработок в этом направлении.
Various reports bring out the importance of partnerships at the subregional level for the joint management of funding in contacts with the international community.
В различных докладах подчеркивается важность объединения на субрегиональном уровне для совместного управления финансированием в процессе взаимодействия с международным сообществом.
That would bring out the right of everyone to equal access to the courts.
Это обеспечит право каждого на равный доступ к судам.
The EU very much appreciates their personal engagement and their sincere efforts to bring out work forward.
ЕС высоко ценит их личную приверженность и их добросовестные усилия, направленные на достижение прогресса.
One of the contributions of the present report is to bring out a number of overarching issues.
Вместе с тем одной из задач настоящего доклада является рассмотрение нескольких общих вопросов.
In order to bring out the full implications of the foregoing, we must further explore an articulation of the Barbadian social reality.
Для того чтобы изложить все последствия вышеуказанного, нам необходимо еще глубже изучить сложившиеся на Барбадосе социальные реалии.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 606. Точных совпадений: 606. Затраченное время: 114 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo