Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "bringing to justice" на русский

Искать bringing to justice в: Синонимы
привлечение к ответственности
предание суду
привлечение к суду
привлечения к ответственности привлечения к суду
привлечении к ответственности
предания суду
привлечению к ответственности
привлечения к судебной ответственности
привлекать к ответственности
привлечении к суду
привлечению к суду
привлечении к судебной ответственности
привлечению к судебной ответственности
привлечение к судебной ответственности

Предложения

Fighting impunity and bringing to justice those guilty of such crimes are key factors in preventing violence.
Ключевыми факторами в деле предотвращения насилия являются преодоление безнаказанности и привлечение к ответственности виновных в этих преступлениях.
Those challenges are often political, for example, how best to achieve post-conflict reconciliation while bringing to justice the perpetrators of grave war crimes.
Эти препятствия часто носят политический характер: например, встает вопрос - как лучше всего добиться примирения после конфликта, обеспечив при этом привлечение к ответственности тех, кто совершил тяжкие военные преступления.
This includes bringing to justice all indicted war criminals, wherever they may be.
Это включает предание суду всех обвиненных в военных преступлениях, где бы они ни находились.
International experience reminds us that bringing to justice those who have committed war crimes remains an enduring legal and moral obligation.
Международный опыт напоминает нам о том, что предание суду лиц, виновных в совершении военных преступлений, остается неизменной правовой и нравственной обязанностью.
The question of bringing to justice the 304 indictees living outside of Timor-Leste is a real challenge.
Привлечение к суду 304 человек, которым предъявлены обвинения, но которые живут сейчас за пределами Тимора-Лешти, - это серьезная проблема.
We support the disarmament of the militias and all of the armed factions and the bringing to justice of those responsible for atrocities.
Мы поддерживаем разоружение формирований и всех вооруженных группировок и привлечение к суду лиц, повинных в злодеяниях.
An essential part of the healing and rebuilding process is the bringing to justice of those who have committed violations of international law.
Существенной частью процесса оздоровления и восстановления является предание суду тех, кто виновен в нарушениях международного права.
Those events should be welcomed, but the ultimate objective is still the apprehension and bringing to justice of all fugitives.
Эти события следует приветствовать, однако конечной целью по-прежнему остается задержание и привлечение к суду всех лиц, уклоняющихся от правосудия.
Reconciliation and the bringing to justice of those guilty of the most serious crimes should also form part of the nation-building and healing process.
Примирение и привлечение к ответственности лиц, виновных в самых тяжких преступлениях, также должны быть частью национального строительства и процесса заживления.
The role that the Court could play in bringing to justice those responsible for such acts is also mentioned.
В нем также упоминается роль, которую Суд мог бы сыграть в привлечении к ответственности лиц, ответственных за совершение таких актов.
The Government of Indonesia reiterates its commitment to bringing to justice those suspected of involvement in the violence perpetrated in Atambua on 6 September 2000.
Правительство Индонезии вновь подтверждает свою решимость привлечь к ответственности тех, кто подозревается в причастности к акту насилия, совершенному в Атамбуа 6 сентября 2000 года.
It is gratifying that the Tribunal's mission of bringing to justice those responsible for the genocide in Rwanda is well under way.
Отрадно, что поставленная перед Трибуналом задача привлечь к ответственности виновных за геноцид в Руанде успешно решается.
His Government was also committed to bringing to justice persons who had violated international humanitarian law.
Правительство Соединенных Штатов также исполнено решимости добиться предания суду тех лиц, которые виновны в нарушении международного гуманитарного права.
It is not the Tribunal, but the bringing to justice of accused war criminals that is still not functioning as it should.
Не Трибунал, а механизм привлечения к судебной ответственности военных преступников по-прежнему функционирует не так, как следовало бы.
Ukrainian domestic law does lay down procedures for bringing to justice any persons committing such illegal acts.
При этом во внутреннем праве предусмотрены определенные законом процедуры для привлечения к суду лиц, ответственных за совершение таких незаконных действий.
The disarmament, apprehension and bringing to justice of Janjaweed leaders was a central demand of the Security Council in resolution 1556.
Разоружение, задержание и привлечение к судебной ответственности лидеров формирований «Джанджавид» было одним из центральных требований Совета Безопасности в его резолюции 1556.
Accordingly, we encourage the Secretary-General to further explore adequate ways of bringing to justice perpetrators of serious crimes committed in 1999.
В этой связи мы призываем Генерального секретаря продолжить изучение соответствующих путей привлечения к ответственности лиц, виновных в совершении тяжких преступлений в 1999 году.
The ad hoc tribunals have played a valuable role in bringing to justice those who have committed the most serious crimes.
Специальные трибуналы играли важную роль в предании суду тех, кто совершил наиболее серьезные преступления.
Clearly, by bringing to justice persons who have committed and/or encouraged genocide, the international community would contribute to hastening national reconciliation in Rwanda.
Совершенно очевидно, что привлечением к суду лиц, принимавших участие в осуществлении геноцида или поощрявших его, международное сообщество способствовало бы ускорению национального примирения в Руанде.
We must all cooperate in bringing to justice all those responsible for acts of terrorism.
Все мы обязаны сотрудничать в привлечении к суду всех ответственных за террористические акты.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 359. Точных совпадений: 359. Затраченное время: 175 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo