Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "brush off" на русский

Искать brush off в: Спряжение Синонимы
стряхнуть
смести
сметать
отмести
отметать
Brush off loose particles from skin.
Стряхнуть отдельные частицы с кожи.
Daddy needs to brush off these nice people.
Папе нужно отшить этих приятных людей.
I think that's what they call a brush off.
Кажется, это называется "отмазка".
Daddy needs to brush off these nice people.
Папочке нужно отделаться от этих милых людей.
Did he just give me the brush off?
он только что от меня отмахнулся, как от мухи?
I mean, for a guy who's clearly stuck in the past, he seemed to brush off the whole vandalism of his trophy case thing pretty easily.
Я подразумеваю, для парня, который четко застревает в прошлом он, кажется, стряхивает целый вандализм на его ящик с трофеями довольно легко.
One mile north of the school, hidden in some heavy brush off to the side of the road.
МакГи: В полутора километрах от школы, была спрятана в кустах в стороне от дороги.
Was it perhaps "Brush Off Brushing Teeth"?
Может быть "Не стоит чистить зубы?"
Help pick the world up again, brush off the rubble, and find a way for all of us, Votan and Human, to coexist.
Помочь спасти мир, убрать обломки, найти способ сосуществования вотанов и людей.
Given the urgency of the matter, it was disheartening to hear parties brush off their responsibilities when strong co-benefits for the climate and the ozone layer could be realized through appropriate action.
Если учесть неотложный характер этого вопроса, то не может не вызвать разочарования, когда приходится слышать, как Стороны уходят от возлагаемой на них ответственности, когда путем принятия соответствующих мер можно добиться значительных сопутствующих выгод для климата и озонового слоя.
The govt. will just brush off your death as an accident
А правительство всё спишет на несчастный случай.
The butterflies were easy to brush off, sir, but this one's a black widow.
Лекго избавляться от бабочек, но это же паук! "Черная вдова"!
Just let it brush off your shoulders, dude.
Просто отмахнись и иди дальше, чувак.
He always gives me the brush off when I call about the hippie neighbors.
Всегда меня отшивает, когда я звоню пожаловаться на соседей-хиппи.
You can touch him, but nothing's going to brush off on you.
Даже если дотронешься, от смерти не исцелишься.
The mining magnate, who is in a dispute about paying a $6 million carbon tax bill, made the claim as he tried to brush off questions about whether he had a conflict.
Этот магнат горнодобывающей отрасли, у которого имеется неурегулированный спор по оплате налога на выбросы углерода в размере $6 миллионов, сделал это заявление в то время, когда он пытался отмахнуться от вопросов о том, есть ли у него конфликт.
We don't need a brush. Well, OK, saw the brush off.
Я бы хотел снять правильный автомобильный фильм.
When you stand up and brush off the sand, you will find yourself covered in sweat but you will feel great, like a weight has been lifted off of you.
Когда вы встанете и стряхнете песок, то обнаружите, что покрыты потом, но чувствовать себя вы будете просто здорово, как будто с плеч свалился тяжкий груз.
Let's brush off all the dead skin first
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 25 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo