Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "bubbling up" на русский

I'm sick of feelings that come bubbling up.
Мне надоели чувства, которые бурлят во мне.
If there's a little blood bubbling up, that's normal.
Если кровь всё ещё будет течь, это нормально.
All those memories about the murder bubbling up.
Всплыли все воспоминания, связанные с убийством.
All the stress and pressure and anxiety just bubbling up.
Стресс, давление и злость поднимаются наружу.
When you recall things like that, you can't help but feel something bubbling up inside.
Когда вспоминаешь, что-то вроде этого обязательно чувствуешь покалывание внутри.
Already in some shallow lakes in Alaska, methane is actively bubbling up out of the water.
Уже сейчас на некоторых мелких озёрах Аляски метан активно выделяется из воды в виде пузырей.
It's bubbling up from below - factory by factory, shop by shop.
Она создается снизу - фабрика за фабрикой, цех за цехом.
Do you notice what's bubbling up for you and trying to emerge?
Замечаете ли вы, какие чувства бушуют в вашей душе, пытаясь найти выход?
Well, grief has a way of bubbling up when you least expect it.
Ну у горя есть способ вырываться наружу В этом ты хотя бы эксперт
It's just now I got all these other worries bubbling up, and I can't -
Просто сейчас у меня столько проблем, я просто не могу...
In fact, the basic concept that is sometimes called "Web 2.0" rests on the idea of user-based content bubbling up from below rather than descending from the top of a traditional information hierarchy.
По сути, основной концепт того, что иногда называют «Сеть 2.0» ("Web 2.0"), основан на идее содержания, ориентированного на пользователя, вскипающего снизу, а не спускающегося с верхушки традиционной информационной иерархии.
Many scientific disciples are going through a revolution, and a lot of those ideas - sometimes revolutionary ideas - are bubbling up from labs and research centers that are unaffiliated with large institutions.
Многие научные дисциплины развиваются революционным образом, и большая часть таких идей - иногда идей революционных - появляются в лабораториях и исследовательских центрах, которые никаким образом не связаны с большими научными учреждениями.
And you can kind of think of this as a pyramid of this bubbling up of viruses from animals into human populations.
И процесс проникновения вирусов от животных в человеческую популяцию можно представить себе в виде пирамиды.
It just keeps bubbling up out of the ground.
У папы нефтяные вышки, деньги так и бьют ключом.
During the Iran hostage crisis in 1979, we started hearing rumblings of a crazy idea bubbling up through the Iranian savama.
Во время захвата американских заложников в Ираке в 1979 году до нас стали доходить отголоски бредовой идеи, которые просачивались через Иранскую Саваму.
Passing an electric current through them has a similar effect to the volcano's energy bubbling up into the lake.
Пустив по ним электрический ток мы получим эффект, схожий с тем, что проявляется в вулканическом озере.
Then he becomes a big, white fermented meat bobber bubbling up on the surface for all to see.
Потом он станет большим, белым, перебродившим поплавком, плавающим по поверхности у всех на глазах.
I can see my blood bubbling up, mixing with the sunlight... shining through the water.
И я увидел, как пузырьки моей крови плывут в солнечных лучах, пронизывающих воду.
There's a string of lakes along the valley fed from water bubbling up through the hot rocks below.
Вдоль долины есть несколько озёр, питаемых пузырящейся из горячих скал водой.
However... in it, we learn that when Spock finds himself drawn off the path of logic by feelings bubbling up from his human half, he suppresses them using the Vulcan mental discipline of Kolinar.
Однако... в нём мы узнаём, что когда Спок осознаёт себя сбитым с логического пути чувствами, всплывающими из его человеческой половины, он подавляет их с помощью вулканского умственного упражнения Колимара.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 23. Затраченное время: 27 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo