Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "bump in the road" на русский

выбоина на дороге
ухаб на дороге
размолвка
дырка в колесе
колдобина на дороге
препятствие на дороге
You got over your... bump in the road.
Ты преодолел свои... барьеры на пути.
This won't be the last bump in the road.
Это не последнее наше препятствие на дороге.
We simply hit a bump in the road.
Мы всего лишь столкнулись с трудностью.
Okay? You hit a bump in the road.
Ну сбилась ты немного с пути.
If we handle this right, it's a bump in the road.
И если мы справимся с этим, это колдобина на дороге.
But there was a bump in the road...
Every time that there's a bump in the road, you lash out.
Каждый раз, когда есть толчок в дороге, ты набрасываешься.
This is Dr. Frasier Crane, reminding everyone that life is too short to dwell on every bump in the road.
Это доктор Фрейзер Крейн, и напоминаю всем что жизнь слишком коротка, чтобы тормозить перед каждым ухабом на дороге.
He's nothing, a bump in the road.
Он ничтожество, ухаб на дороге.
Baby went from a bump in the road to a bargaining chip.
Ребёнок превратился из катастрофы в козырь в кармане.
It's just a bump in the road.
Сейчас. Это просто выбоина на дороге.
Nicky, it's just a bump in the road.
Mom, it's not a bump in the road.
Мам, это не просто преграды на пути.
We ran into a little bump in the road today.
Мы сегодня столкнулись с небольшой проблемой в пути.
All right... while this is admittedly a bump in the road, you do have an opportunity to really improve your relationship with Chelsea.
Ладно, слушай, пока это всего лишь небольшая размолвка, у тебя появилась реальная возможность серьезно улучшить ваши отношения с Чесли.
I heard you and Donna hit a bump in the road.
Я слышал у вас с Донной не все так гладко.
Okay, I'll admit, Brick proposing was an unforeseen bump in the road, but overall, not a big deal.
Хорошо, признаю, предложение Брика как непредвиденная яма на дороге, но в общем, ничего особенного.
There's a little speed bump in the road this year.
Все очень заняты, так что перейдем прямо к делу.
Listen, we hit a little bump in the road.
Послушай, мы наскочили на небольшую кочку по дороге
In a few days, I'm sure we'll look back on this... as a small bump in the road to your recovery.
Думаю, через пару дней мы будем об этом вспоминать как о маленькой преграде к вашему восстановлению.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 48. Точных совпадений: 48. Затраченное время: 2896 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo