Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "business as usual" на русский

Искать business as usual в: Синонимы
обычное дело
обычный бизнес
обычный порядок ведения дел
обычным делом
работать по-старому
всё как обычно
бизнес как обычно
бизнес, как обычно
обычного ведения дел
инерционного сценария
обычная работа
обычного делового
обычной практики
обычные дела
работать по старинке
прежней практике

Предложения

Today disarmament should no longer be business as usual.
Сегодня необходимо приступить к преодолению трудностей, стоящих на пути процесса разоружения.
I mean No more defeatism or business as usual.
Я хочу сказать - больше никакого духа поражения или посредственного бизнеса.
I can't pretend this is business as usual.
Я не могу притворяться, что это дело для меня обычное.
One panellist said that philanthropy represented "business as usual".
Один из дискутантов выразил мнение, что благотворительность представляет собой "инерционный тип поведения".
We ignore it and continue with business as usual.
Мы проигнорируем это и продолжим работать как ни в чём не бывало.
Everyone else thought it was business as usual.
Все остальные думали, что это просто бизнесс, как обычно.
Just stay put and conduct your business as usual.
Просто никуда не уезжай и веди свой бизнес, как ни в чем не бывало.
Sustainable choices often have higher up-front costs than business as usual.
Выбор рациональных мер нередко сопряжен с более высокими издержками начального периода, чем деятельность, осуществляемая в обычном порядке.
We cannot approach this summit as business as usual.
Мы не можем подходить к этому саммиту как к рутинному делу.
Many delegations have argued that we cannot continue with business as usual.
Многие делегации заявляли о том, что мы не можем продолжать вести дела заведенным порядком.
The baseline study will describe the development of the forest sector in a "business as usual" scenario.
В базовом исследовании будет рассмотрен сценарий развития лесного сектора в обычном режиме.
We cannot, therefore, afford to go back home from here and continue business as usual.
Поэтому мы не можем позволить себе вернуться домой и продолжать жить по-старому.
Enhanced financial support for the transition period from "business as usual" to sustainable forest management is necessary.
Целесообразно расширить финансовую поддержку в период перехода от «обычной практики ведения дел» к устойчивому лесопользованию.
The current activities of the Conference on Disarmament cannot be conceived as "conducting business as usual".
Нынешнюю деятельность Конференции по разоружению нельзя мыслить как "работу, ведущуюся в обычном ключе".
The United Nations could not proceed in a "business as usual" manner.
Организация Объединенных Наций не может продолжать действовать обычным порядком.
A "business as usual" approach was no longer valid.
Уже не действует подход на основе "обычного порядка".
Incursions into Palestinian towns and areas have now become "business as usual" for the Israel Defense Forces.
Вторжения в палестинские поселки и районы в настоящее время является для Израильских сил обороны «обычным делом».
In conclusion, let me say that business as usual will not promote development in Africa.
В заключение позвольте мне сказать, что привычный подход к делу не будет способствовать развитию Африки.
The Working Group cannot continue for a tenth year of business as usual.
Рабочая группа не может десятый год подряд вести свои дела «как обычно».
It is clear that in the new millennium, we cannot do business as usual.
Ясно, что в новом тысячелетии мы не можем действовать по-старому.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 636. Точных совпадений: 636. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo