Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "but also" на русский

Искать but also в: Синонимы

Предложения

ICT not only influences economic efficiency, but also society and culture.
ИКТ оказывает влияние не только на эффективность экономики, но также на общество и культуру.
It was basically self-financing but also received continuing assistance from UNICEF.
В целом он находится на самофинансировании, но также получает постоянную помощь от ЮНИСЕФ.
Adult women but also adolescent and minor females are particularly protected.
Особая защита предусмотрена для взрослых женщин, а также для девочек-подростков и несовершеннолетних девушек.
The standards must be abstract and general, but also obligatory.
Нормы должны носить абстрактный и общий характер, а также быть обязательными для соблюдения.
Anniversaries offer not only occasion for celebration but also provide opportunity for reflection.
Юбилеи дают нам не только возможность для празднования, но также предоставляют удобный случай для размышления.
This right extends not only to natural-born and naturalized Brazilians but also to foreign nationals.
Это право распространяется не только на граждан Бразилии по рождению или по натурализации, а также на иностранных подданных.
This not only impaired long-term growth, but also increased food insecurity.
Это не только ослабило долгосрочный экономический рост, но также и увеличило ненадежность продовольственного обеспечения.
Transport infrastructure, particularly road, but also rail and ports.
Транспортная инфраструктура, в частности автомобильные дороги, но также железнодорожный транспорт и порты.
These consequences may represent opportunities but also potential problems.
Эти последствия могут открывать новые возможности, а также создавать потенциальные проблемы.
Changing attitudes requires person-to-person communication but also the promotion of social dialogue by diverse groups.
Для изменения психологии людей требуется работа непосредственно с населением, а также поощрение социального диалога с участием самых различных групп.
These must include Governments, but also other entities such as non-governmental organizations and multinational corporations.
И в таких усилиях должны принимать участие правительства, а также другие образования, такие, как неправительственные организации и транснациональные корпорации.
Global markets pose risks but also offer opportunities.
Глобальные рынки порождают риски, но, наряду с этим, открывают и широкие возможности.
Such policies not only promote economic growth but also help alleviate urban poverty.
Такая политика не только содействует экономическому росту, но и помогает облегчить бремя нищеты в городах.
Global private markets generated great wealth, but also great inequality.
Глобальные частные рынки создают огромные богатства, но в то же время приводят к усилению неравенства.
This day-to-day drama has produced tensions, but also triumphs.
Эта каждодневная драма не только вызывала напряженность, но и являла свидетельства моральных побед.
To restore employment-generating economic growth implies not only increasing savings and investment but also modifying its pattern.
Восстановление экономического роста, приводящего к созданию рабочих мест, предполагает не только увеличение накоплений и инвестиций, но и изменение их структуры.
Mr. President, capabilities India has, but also intentions.
Г-н Председатель, Индия не только располагает потенциалом, но и вынашивает соответствующие намерения.
Not only teachers but also trainers, school administrators and planners should receive gender-sensitivity training.
Подготовку по гендерным вопросам должны получать не только преподаватели, но и сами инструкторы, администрация школ и работники плановых органов.
The unit not only supports Government-donor coordination but also oversees the nation-wide administrative rehabilitation programme.
Эта группа не только содействует координации усилий правительства и доноров, но и осуществляет контроль за реализацией программы оздоровления административной системы в масштабах всей страны.
These changes bring great opportunities - but also severe challenges and problems.
Эти перемены открывают широкие возможности, но в то же время порождают серьезные проблемы и задачи.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 38373. Точных совпадений: 38373. Затраченное время: 390 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo