Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "but as far" на русский

но насколько но, насколько
но что касается
однако, насколько
однако в том, что касается
I sent out patrols but as far as I can see...
Я разослал патрули, но насколько я могу судить...
Now, I welcome your assistance, but as far as questioning potential suspects...
И я с удовольствием приму вашу помощь, но касательно опроса потенциальных подозреваемых...
They know how to turn things on and off, but as far as fixing problems...
Они знают, как там что включается и выключается, но когда дело доходит до ремонта...
Emily's still taking pictures, but as far as the party signage goes, a "Happy Memorial Day" will do.
Эмили ещё делает фотографии, но что касается вывески для вечеринки, она будет "Счастливого дня памяти".
I should've never taken that picture, but as far as I was concerned, it was just a bit of fun.
Мне не следовало делать ту фотографию, но поскольку я в это ввязался, мне всё показалось наивной шуткой.
OK. Maybe I've lost my mind here but as far as I'm concerned we know each other very well.
Может быть Я потерял свой разум здесь, но насколько Я уверен мы знаем друг друга очень хорошо.
Well, Holly will continue her therapy with Dr. Fincher, but as far as surgery is concerned, she's set to go home.
Итак, Холли будет продолжать терапию с доктором Финчер но, поскольку хирурги уверены, она готова отправляться домой.
I appreciate him saving my life and all, but as far as us hanging out, I think that's probably not good for either of us.
Я ценю, что он пытался спасти мою жизнь и всё остальное, но чтобы нам дальше зависать, я думаю, это не для нас.
Kramer, you know you're always welcome in my home but as far as Mr. Johnson is concerned that's another story.
Крамер, ты знаешь что ты всегда желанный гость в моем доме до тех пор пока мистер Джонсон в штанах это другое дело.
You may be able to shed some light about your friend here, but as far as I can tell, he's a ghost.
Может, ты сможешь пролить немного света на личность своего друга, но пока я могу сказать, что он словно призрак.
I kept checking, but as far as I could tell, nobody was even trying to follow me.
Я проверял, насколько могу судить, никто не шел за мной.
I've walked up Fifth Avenue at 6:00, but as far as I'm concerned, that's still night.
Правда я шла раз в шесть утра по пятой авеню, но я считаю, что эте еще ночь.
I'm sorry, Cam, but as far as I'm concerned, our options are limited.
Прости, Кэм, но насколько я могу судить, наши возможности ограничены.
Generally speaking, this is a Russian group, but as far as we can see Ukrainian folk songs spark a keen interest in them.
Вообще-то, это российская группа, но, как видим, украинские народные песни вызвали у них довольно живой интерес.
We don't have confirmation, but as far as we know, this was one of the 15 cells.
Подтверждения нет, но насколько нам известно, это была одна из 15 ячеек.
She'll continue to receive her meds, but as far as therapy goes, they can't do much.
Она будет получать лекарства, но так как терапия отменена, они сильно не помогут.
Sorry. I know you thought it was a lead, but as far as I can tell, the name's a fake.
Простите, я знал, что вы думали будто это зацепка. но насколько я могу судить - имя фальшивое.
It's possible he walked in on a burglar, but as far as his family can tell, nothing of value is missing from his apartment.
Возможно он пришел домой во время ограбления, но насколько его семья уверена, из квартиры не пропало ничего ценного.
I know he's supposed to be running the country, but as far as I can see, you're doing it all for him.
Я знаю, что он должен управлять страной, но вижу насколько лучше него ты это делаешь.
I came to observe the night shift for a few hours, but as far as making any commitment...
Я приехал на пару часов посмотреть на работу ночной смены, но прежде чем принимать решение...
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 186. Точных совпадений: 186. Затраченное время: 681 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo