Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "but at this point" на русский

но сейчас
но на данный момент
но на данном этапе
но в этом случае
но с этого момента
Но на тот момент
но в данный момент
но пока
Но в данном случае
Но с этой точки зрения
I'm sorry, sir, but at this point we have no way of knowing if Daniel's still alive.
Простите, сэр, но сейчас мы не можем узнать жив ли еще Дэниел.
And I understand this isn't what you imagined coming back to, but at this point, we owe it to Raimy to be the best parents we can be.
Ж: И я понимаю, что ты не так представлял своё возвращение, но сейчас мы должны быть для Рейми лучшими родителями, насколько возможно.
I can live with it, but at this point, we're spinning our wheels.
Я могу жить с этим, но на данный момент, мы топчемся на месте.
Callie didn't like me pushing her like that, but at this point, we can't afford to go down any more blind alleys.
Кэлли не понравилось, что я так давил на неё, но на данный момент мы не можем позволить себе застрять в еще одном тупике.
I'm sorry, Oliver, but at this point in your career,
Прости, Оливер, но на данном этапе я в этом сомневаюсь.
Look, I love you, brother, but at this point in your life, you have no idea what it means to be a father, husband, certainly not a good boyfriend.
Слушай, я люблю тебя, брат, но на данном этапе своей жизни, ты и понятия не имеешь, что значит быть отцом, мужем, и определенно точно не знаешь, что значит быть хорошим парнем.
Well, injuries can heal and routines can be adjusted, but at this point I can't imagine anyone other than the Russians that have a prayer of challenging the Chinese.
Да, травмы могут зажить, упражнения отрепетированы. но на данный момент я не могу представить себе никого другого, кроме русских кто мог бы соревноваться с китайцами.
I know it's getting down to the wire, sir, but at this point, 20 minutes out, I've done... I'm doing everything I can, but Mellie won't budge.
Я знаю, что это предел, сэр, но сейчас, 20 минут назад, я сделал... я делаю все, что могу, но Мелли не поддается.
My babies could I.D. this thing in like two minutes, but at this point, I'm going to have to do this by hand, Gibbs... by hand!
Мои малышки могут идентифицировать его за 2 минуты, но сейчас мне придется делать это вручную, Гиббс - вручную!
But at this point, we can't really turn back.
Но сейчас мы не можем возвратиться.
But at this point, I'm a little sick of her.
Но сейчас я уже немного устала от нее.
But at this point in time, as far as science goes, it's self-organization.
Но на данный момент, насколько известно науке, все это самоорганизация.
But at this point, it's out of your hands.
Но сейчас ты не контролируешь ситуацию.
But at this point, I would just be happy if someone would officially say my mom didn't kill herself.
Но на данный момент, я был бы просто счастлив, если бы кто-то официально заявил, что моя мама не убивала себя.
But at this point, we can't conclude -
Но сейчас мы не можем понять...
But at this point, I'll take you not insulting me to my face.
Но сейчас, я хочу добиться, чтобы вы не оскорбляли меня прямо в лицо
But at this point, could we not be looking at a situation where my Client's version of events stand true?
Но на данный момент, можем мы рассмотреть ситуацию, в которой версия произошедшего моего клиента становится правдой?
But at this point we should remind ourselves that in our approach to reform we should be covering the whole spectrum of political, social, economic and legal activities of the United Nations and its specialized agencies.
Но сейчас мы должны вспомнить о том, что в своем подходе к реформе мы должны охватывать весь спектр политической, социальной, экономической и юридической деятельности Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений.
But at this point you're as much a fugitive as the rest of us, so, unless you can think of a reason why that would hurt us-
Но сейчас ты такая же беглянка, как и все мы, так что, если ты не думаешь, что это сможет нам навредить...
The print-on-demand option is more cost-effective, but at this point does not allow for the production of the traditional laminated covers for statistical yearbooks.
Печать по требованию является более экономичным вариантом, но на данный момент не позволяет издавать статистические ежегодники в привычной мягкой обложке с припрессованной пленкой.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 92. Точных совпадений: 92. Затраченное время: 199 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo