Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "buy land" на русский

Искать buy land в: Oпределение Словарь Синонимы
купить землю
покупать землю
покупки земли
покупать земли
покупку земли
приобретать земли
Foreign companies and citizens can buy land in Bulgaria only through a Trade Company incorporated in Bulgaria.
Иностранные компании и граждане могут купить землю в Болгарии только через торговую компанию, регстрированную в Болгарии.
I will need to buy land upon which to build.
Мне нужно купить землю, для строительства.
For example, ESCAP notes that non-Thai staff members are not allowed to buy land or houses.
Так, ЭСКАТО отмечает, что сотрудники-нетаиландцы не имеют права покупать землю или дома.
Type of person to buy land in Laramie.
Тот человек, которому стоит покупать землю в Ларами.
It had provided financial assistance to 58,000 peasants, enabling them to buy land, and had distributed 117,000 hectares of land.
Оно оказало финансовую помощь 58000 крестьян для покупки земли и организовало распределение 117000 га земельных угодий.
There is hardly any possibility for farmers to raise the necessary funds to buy land and machinery.
У фермеров практически отсутствуют возможности для мобилизации средств, необходимых для покупки земли и техники.
Furthermore, an Act established a fund that would enable rural women to buy land.
Кроме того, законом создан фонд, который даст сельским женщинам возможность покупать землю.
There was enough savings to buy land and build a school.
Накоплений оказалось достаточно, чтобы можно было купить землю и построить школу.
With regard to land alienation, under the illegitimate British regulations only residents of the Islands could buy land without authorization from the colonial Governor.
Что касается отчуждения земель, то на основании незаконных британских положений только жители островов могут покупать землю без соответствующей санкции колониального губернатора.
In many cases the returnees, often devoid of personal documents, face serious difficulties when they attempt to resettle on their own property or to buy land.
Во многих случаях репатрианты, зачастую не имеющие личных документов, сталкиваются с серьезными трудностями, когда они пытаются вновь поселиться на своей территории или купить землю.
Furthermore, only residents of the Malvinas could acquire land; non-residents wishing to buy land had to apply for a permit from the illegitimate British Governor.
Кроме того, только жители Мальвинских островов могут приобретать землю; не проживающие там лица, желающие купить землю, должны обращаться за разрешением к незаконному британскому губернатору.
One such example is Namibia's building together programme, which provides loans to low-income households who wish to buy land, construct or repair their homes.
Одним из таких примеров является программа коллективного строительства в Намибии, которая предусматривает предоставление ссуд малообеспеченным семьям, желающим купить землю, построить или отремонтировать свои дома.
Remittances are productively invested in microenterprises, used to build housing and local infrastructure, such as schools and clinics, to buy land or materials to work the land or seeds to plant.
Денежные переводы продуктивно вкладываются в микропредприятия, используются для строительства жилья и местной инфраструктуры, например школ и больниц, для покупки земли и материалов для ее обработки или семян для посадки.
And as you understood it, there was an attempt to buy land, cheaply, through fraudulent means, near the stadiums that were to be built for the Olympics?
И насколько вы поняли, это была попытка купить землю, дёшево, обманным путём, возле стадиона, который будет построен для олимпиады?
She must prove that the money paid for land was her own before marriage; in other words, she could not use her husband's money or their joint assets to buy land.
Она должна доказать, что деньги, уплаченные ею за землю, принадлежали ей до замужества; иными словами, она не может использовать деньги мужа или их совместные активы для покупки земли.
Whereas those residents had the right to buy land, enjoy free education and health care, and vote and be elected in continental Argentina, continental Argentines could not live, buy property or access free public services on the Islands.
В то время как эти жители имеют право покупать землю, получать бесплатное образование и медицинское обслуживание, а также голосовать и быть избранными в континентальной Аргентине, континентальные аргентинцы не могут жить, покупать недвижимость и пользоваться бесплатными государственными услугами на островах.
Third, the recent increase in the price of primary agricultural commodities on international markets has led investors to buy land suitable for cultivation while speculating on further increases in the price of land in the future.
В-третьих, недавнее повышение цен на основные сельскохозяйственные продукты на международных рынках заставило инвесторов покупать землю, пригодную для возделывания, спекулируя на дальнейшем увеличении стоимости земли в будущем.
The examples given illustrated the range of possibilities for finance, from a revolving loan fund that helped women in a local community to buy land and to improve their quality of life, to an international urban poor fund leveraging finance from multilateral donors.
Эти примеры проиллюстрировали круг возможностей финансирования за счет фонда оборотных кредитов, которые помогают женщинам в местных общинах покупать землю и повышать качество своей жизни, до международного фонда кредитного финансирования для городской бедноты от международных доноров.
So you would like the Wamapoke people to pay the federal government millions of dollars to buy land that was stolen from us by the federal government?
Так вы хотите, чтобы народ вамапоке заплатил федеральному правительству миллионы долларов за то, чтобы купить землю, которая была украдена у нас федеральным правительством?
A displaced person wishing to buy land has to pay only 30 per cent of the land's value. The procedure is slow, however, and relatively few displaced persons have been able to take advantage of it.
Любое перемещенное лицо, желающее купить землю, должно внести сумму в размере 30% стоимости земельного участка; этот процесс, который является довольно медленным, охватил относительно небольшое число перемещенных лиц.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 52. Точных совпадений: 52. Затраченное время: 66 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo