Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "by identity" на русский

Some participants also emphasized the important role played by identity fraud in terrorism and organized crime.
Некоторые участники подчеркнули также, что в связи с терроризмом и организованной преступностью важную роль играет мошенничество с использованием личных данных.
It was explained that challenges posed by identity management systems might be regrouped under three general categories: technological, economic and legal.
Было пояснено, что проблемы, связанные с системами управления использованием идентификационных данных, можно разделить на три основные категории: технологические, экономические и правовые.
A more detailed discussion has classified the legal issues raised by identity management systems in four main categories: privacy, identification and authentication, liability and performance.
Более подробное обсуждение позволило классифицировать юридические вопросы, возникающие в связи с системами управления идентификационными данными, на четыре основные категории: конфиденциальность, идентификация и удостоверение подлинности, ответственность и эффективность функционирования.
With this approach, social democracy can again drive progress, instead of being stifled by identity politics and market fundamentalism.
При таком подходе, социал-демократия может снова двигать прогрессом, а не быть подавленной политиками идентичности и рыночного фундаментализма.
This paper considers some of the identity and access management mechanisms, and adds to this the new requirements posed by identity management in mobile ubiquitous environments.
Данная статья рассматривает некоторую идентификацию и механизмы управления доступом, и добавляет к этому новые требования, которые создаются при управление идентификацией в распространенной мобильной среде.

Другие результаты

The use of children by identity-based organizations is also a growing concern.
Растущую обеспокоенность вызывает также использование детей организациями, сформированными по определенному признаку.
Comparative approaches: Challenges posed by identity-related crime in different geographical regions
Сравнительные подходы: проблемы, вызываемые преступлениями с использованием личных данных в различных географических регионах
The national strategy adopted by the United States of America to address the challenges posed by identity-related crime was presented by Mr. Jonathan Rusch.
Национальная стратегия, принятая Соединенными Штатами Америки для решения проблем, вызываемых преступлениями с использованием личных данных, была представлена г-ном Джонатаном Рашем.
One issue not raised by most States was the fact that, aside from economic losses, the harm caused by identity-related crime extended to the identities of real natural and legal persons whose identities had been misused.
Один из вопросов, затронутый лишь некоторыми государствами, был связан с тем, что помимо материальных убытков преступления, связанные с использованием личных данных, причиняют ущерб личности подлинных физических и юридических лиц, чьи личные данные были объектом неправомерного использования.
Victims of identity crime could apply for a certificate to assist them in resolving problems caused by identity-related crime.
Потерпевшие от преступлений с использованием личных данных могут ходатайствовать о выдаче им удостоверения, которое поможет в решении проблем, возникших в результате преступления с использованием личных данных.
Not by threatening other identities or by negating universal human rights.
Недопустимо создавать угрозу другим культурам и отрицать универсальные права человека.
When joining a group, individual identity is supplemented by social identity.
Когда люди объединяются в коллектив или группу, их индивидуальное " заменяется общественным "мы".
This makes it difficult to measure gender gaps by ethnic identity, disability and migrant, refugee or displaced status, among others.
Это осложняет анализ гендерных проблем с разбивкой, в частности, по этнической принадлежности, инвалидности, миграционному статусу, статусу беженца и перемещенного лица.
Meanwhile, the question of the new name and flag will be decided by an Identity Signs Steering Committee.
Тем временем вопрос о новом названии и флаге будет решаться Руководящим комитетом по государственной символике.
The selected card does not match the authentication type required by the identity provider.
Выбранная карточка не соответствует типу проверки подлинности, требуемому поставщиком удостоверений.
Self issued URI is not allowed for cards issued by other identity providers.
Самостоятельно выданный URI не разрешен для карточек, выданных другими поставщиками удостоверений.
From the standpoint of relying parties, possible advantages stem from the fact that subjects would need to be identified only once by the identity provider.
С точки зрения доверяющихся сторон, возможные преимущества связаны с тем фактом, что идентификацию субъектов должно производить только один раз лицо, предоставившее идентификационные данные.
Groups and individuals within urban areas are powerfully affected by their sense of identity and by their sense of belonging.
Группы и отдельные лица, проживающие в городских зонах, находятся под сильным влиянием их собственного ощущения идентичности и принадлежности.
She proposed as alternative wording: "or the validity of the method can otherwise be established by the identity of the party".
Она предлагает альтер-нативную формулировку: "либо действительность этого способа может быть установлена другим спо-собом с помощью личности стороны".
Migration to portal technology supported by an identity-management system will ensure secure access to information available on iSeek by all stakeholders, including Member States.
Переход к портальной технологии, поддерживаемый системой управления идентификацией, обеспечит надежный доступ к информации, имеющейся в iSeek, для всех заинтересованных сторон, включая государства-члены.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19865. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 205 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo