Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "by word of mouth" на русский

Искать by word of mouth в: Синонимы
устно
из уст в уста
в устной
For its part, the Minister of Internal Affairs ordered police chiefs of all organizational units of the MUP RS to verify and respond to each and every complaint, whether submitted in writing or by word of mouth, whether signed or anonymous.
Со своей стороны министр внутренних дел приказывал начальникам служб всех организационных подразделений полиции МВД РС проверять каждую жалобу, независимо от того, была ли она представлена в письменном виде или устно, с подписью или анонимно, и принимать необходимые меры.
That is the nature of the spoken language among Kabbalists, by which they convey their spiritual attainments from person to person and from generation to generation, both by word of mouth and in writing.
Такова суть разговорного языка каббалистов, с помощью которого их духовные постижения передаются от одного к другому, от поколения к поколению устно и письменно.
Hundreds of years ago, communication physically travelled by word of mouth from one person to another.
Сотни лет тому назад информация физически передавалась из уст в уста, от одного человека к другому.
Those writers also preserved for future generations much of the ancient lore and poetry of Viking culture, which up to that point had been passed from generation to generation by word of mouth.
Эти писатели также сохранили для будущих поколений значительную часть древних знаний и поэзии культуры викингов, которые до тех пор передавались от поколения к поколению из уст в уста.
Everyone has the right to express his opinion and publish it by word of mouth, in writing or otherwise (art. 23).
Каждый имеет право выражать свое мнение и обнародовать его в устной, письменной или иной форме (статья 23).
The report may be made either by word of mouth or by letter.
Это сообщение может быть сделано либо в устной, либо в письменной форме.
And that's how the shadow people spread... from person to person around the world... whether by word of mouth, a book, the Internet... or a movie.
Вот как люди-тени распространяются, от человека к человеку по всему миру... устно ли, через книгу, Интернет... или фильм.
Residents have the right to apply to the Office of Equal Opportunities Ombudsman not only filing written complaints, applications, statements, but also by word of mouth, by telephone by e-mail.
Жители имеют право обращаться в Управление омбудсмена по вопросам равных возможностей, не только подавая письменные жалобы, ходатайства, заявления, но и устно, по телефону, по электронной почте.
Article 480 of the Criminal Code criminalizes the act of inciting people to commit acts of violence against the community or individuals by word of mouth, writing, image, gesture or otherwise.
В статье 480 Уголовного кодекса предусматривается уголовная ответственность за подстрекательство к совершению актов насилия в отношении общины или отдельных лиц в устной форме, в письменной форме, в изобразительной форме, жестом или другим образом.
In other words, due to excessive use of the words, they have been emptied of their accurate contents, resulting in great difficulties to convey precise deductions from one to another by word of mouth or in writing.
То есть, от частого употребления слов, выхолащивается их содержание, что приводит к появлению больших трудностей в передаче точных мнений от одного к другому как устно, так и письменно.
However, the State could not always exercise direct control over those practices since certain contracts abroad were transmitted by word of mouth only.
Однако государству не удается постоянно осуществлять прямой контроль над этой практикой, поскольку некоторые договоры за рубежом передаются только в устной форме.
The embalming business is basically passed on by word of mouth.
Бальзамирование, в основном, передается из уст в уста.
They come by word of mouth.
Made up, like any tale, and spread by word of mouth.
Выдуманное, как любая сказка, и разошедшееся по всему миру из уст в уста.
Such denunciations may be made in writing or by word of mouth, personally or through third parties.
Такие сообщения могут быть устные и письменные и могут подаваться лично или через третьих лиц.
India proudly enjoys an active and free press and everyone has the right to express their convictions and opinions freely by word of mouth, writing, printing, through pictures or any other mode.
Индия по праву гордится активной ролью свободной прессы и тем, что каждый человек имеет право свободно выражать свои убеждения и свое мнение устно, письменно, посредством печати, художественных форм выражения или иными способами.
Awareness of family planning is disseminated by word of mouth and by lady health workers, the media, etc., but increasing demand is not being met with an increase in supply.
Информация о планировании размера семьи распространяется из уст в уста и медицинскими работниками женщинами, средствами массовой информации и т.д. однако увеличение спроса не подкрепляется ростом предложения.
In India, Freedom of expression includes the right to express one's own convictions and opinions freely by word of mouth, writing, printing, pictures or any other mode.
В Индии свобода выражения включает права свободно выражать свои убеждения и мнения в устной и письменной форме, в печатном виде, графически и любым другим способом.
Whoever publicly, by word of mouth, writing, image, gesture or otherwise:
Лицо, которое публично в устной, письменной, изобразительной форме, жестом или другими средствами:
Application for asylum may be lodged in writing or by word of mouth to the State Border Protection Service under the Ministry of the Interior, territorial police office, Foreigners' Registration Centre, other State or municipal institutions or agencies.
С заявлением в письменной или устной форме о предоставлении убежища можно обращаться в Государственную пограничную службу при Министерстве внутренних дел, в территориальное полицейское управление, в Центр регистрации иностранцев и в другие государственные или муниципальные институты или учреждения.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31. Точных совпадений: 31. Затраченное время: 42 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo