Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "calendar for" на русский

график
графика
расписания на
календарь для
расписание совещаний на
расписание на
календарь на
расписании на
расписание конференций и совещаний на
календаре на
календаря для
сроков проведения
календари для

Предложения

Then the BNB will be able to determine a preliminary calendar for the external sector statistics as well.
После этого НББ сможет устанавливать предварительный график также и по статистике внешнего сектора.
To maintain the necessary momentum, the announced calendar for the elections must be respected.
В целях сохранения необходимого импульса, должен соблюдаться объявленный график проведения выборов.
It also thanked the secretariat for the improvement in the calendar for the publication of flagship reports.
Она выразила также признательность секретариату за улучшение графика выпуска полноформатных докладов.
Identification of a calendar for the implementation of the tasks, possibly including stages.
Определение графика выполнения задач, возможно поэтапного.
The draft calendar for 1996 provides for the convening of the first session of each of the Commissions.
Проект расписания на 1996 год предусматривает проведение первых сессий каждой из трех комиссий.
Matters related to and intersessional departures from the approved calendar for 2007
А. Вопросы, касающиеся утверждения расписания на 2007 год, и изменения в межсессионный период
from, the approved calendar for 1994
А. Вопросы, касающиеся утвержденного расписания на 1994 год
Troop cost reimbursement rates should match current financial indices and a calendar for their periodic review should be provided.
Ставки возмещения затрат должны соответствовать текущим финансовым индексам, следует составить график их периодического обзора.
The secretariat has prepared a revised version of the calendar for weeks 6, 7 and 8.
Секретариат подготовил пересмотренный вариант расписания на недели 6, 7 и 8.
Common calendar for events, seminars, meetings, conferences, deadlines for actions, etc.
Общий график мероприятий, семинаров, совещаний, конференций, предельных сроков для действий и т.д.
He had proposed conducting a biennial evaluation of the needs of all treaty bodies and establishing a single calendar for the submission of all State party reports.
Он предложил провести двухгодичную оценку потребностей всех договорных органов и принять единый график представления докладов всеми государствами.
Each party should clearly establish a calendar for data collection, validation and publication.
Каждой Стороне следует установить четкий график сбора, подтверждения и опубликования данных.
CENI has yet to announce a revised calendar for the national elections.
Пересмотренный график национальных выборов ННИК еще не опубликован.
A draft biennial calendar for the biennium 2000-2001 will be submitted to the Committee by the Secretariat.
Секретариат представит Комитету проект двухгодичного расписания на двухгодичный период 2000-2001 годов.
The CHAIRPERSON invited the Committee to resume its consideration of a draft calendar for the submission and examination of State party reports.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета продолжить рассмотрение предварительного графика представления и рассмотрения докладов государств-участников.
The recommendations contained in the present report are focused on 2001, as the calendar for implementation through 2003 has yet to be finalized by the Follow-Up Commission.
В основном рекомендации, содержащиеся в настоящем докладе, рассчитаны на 2001 год, так как Комиссии по наблюдению еще предстоит завершить работу над составлением графика осуществления на период до 2003 года включительно.
A number of questions were raised and answers provided concerning the dates, titles and venues of meetings listed in the draft biennial calendar for 2000-2001.
Был задан ряд вопросов относительно сроков, тематики и места проведения совещаний, указанных в проекте двухгодичного расписания на 2000-2001 годы, и были даны соответствующие ответы.
departures from, the approved calendar for 1995;
А. Вопросы, касающиеся утвержденного расписания на
from, the approved calendar for 1995; review of
А. Вопросы, касающиеся утвержденного расписания на 1995 год
It is envisaged that the Committee may therefore be required to meet in mid-1995 to review the Council's draft calendar for the biennium 1996-1997.
В связи с этим предполагается, что Комитет, возможно, в середине 1995 года проведет заседание для рассмотрения проекта расписания на двухгодичный период 1996-1997 годов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 263. Точных совпадений: 263. Затраченное время: 137 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo