Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: capable of be capable
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "capable" на русский

Предложения

+10k
1211
Antonyms, healthy, strong, capable.
Антонимы: здоровый, сильный, способный».
Iraq employs capable nuclear scientists and technicians.
Ирак использует компетентных ученых и специалистов в ядерной области.
It cannot replace, however, a capable and sufficiently resourced Headquarters.
Однако оно не может заменить собой работоспособный и обеспеченный в достаточной мере ресурсами орган Центральных учреждений.
Everyone we have interviewed is capable in the right circumstances.
Все, кого мы допрашивали, способны на это при определённых обстоятельствах.
I'm perfectly capable thank you.
Я вполне могу сделать это сама, спасибо.
The government is as capable as any corporation.
Правительство так же ответственны за это, как и любая корпорация.
Reprocessing of irradiated fuel or irradiation targets containing nuclear-weapons capable material.
Переработка облученного топлива или объектов облучения, содержащих материалы, пригодные для создания ядерного оружия.
Socio-cultural perceptions generally hold women as less capable than men.
Согласно сложившимся социокультурным представлениям женщина, как правило, обладает меньшими способностями, чем мужчина.
MRF output 3: UNFPA maintains motivated and capable staff.
Общий результат деятельности в области ОРУ 3: Сохранение мотивации и потенциала персонала ЮНФПА.
Translating these priorities into policy requires a capable and resourced policy function in national Governments.
Для того чтобы эти приоритеты нашли отражение в программных документах, необходимо наличие в структуре национального правительства функциональных подразделений, способных заниматься этим и обладающих достаточными ресурсами.
A stronger and more capable AMIS presence in Darfur will greatly enhance the overall security environment.
Усиленное и более мощное присутствие МАСС в Дарфуре позволило бы в значительной мере улучшить в целом положение в области безопасности.
To this end, I endorse efforts aimed at supporting Member States in building capable and credible judicial institutions that are equipped to provide fair proceedings.
С этой целью я одобряю усилия, направленные на оказание государствам-членам поддержки в создании действенных и эффективных судебных институтов, оснащенных всем необходимым для того, чтобы обеспечивать справедливое судопроизводство.
He was sure that capable draftsmen would produce a satisfactory solution.
Он уверен, что способные составители смогут найти удовлетворительное решение по этому вопросу.
It also requires an adequate financial resource base for local governments to function properly and competent and capable human resources.
Для этого требуется также наличие адекватной базы финансовых ресурсов для обеспечения надлежащего функционирования местных правительств и компетентных и способных кадров.
Extensive efforts to turn the Kosovo Protection Corps into a capable civil emergency unit have continued.
Продолжается активная деятельность по превращению Корпуса защиты Косово в действенное гражданское подразделение по чрезвычайным ситуациям.
Since June, extensive efforts to further the development of the Kosovo Protection Corps as a capable civil emergency unit have continued.
С июня продолжаются широкомасштабные усилия по развитию Корпуса защиты Косово в качестве дееспособного органа по действиям в гражданских чрезвычайных ситуациях.
That provision was effective in allowing the Organization to retain capable staff beyond the mandatory age of separation in order to meet its needs.
Это положение позволяет Организации оставлять квалифицированных сотрудников, превысивших обязательный возраст прекращения службы, исходя из своих интересов.
Mr. President, I leave that important issue in your capable hands.
Г-н Председатель, я оставляю этот важный вопрос в Ваших умелых руках.
Good governance and capable government are essential to stability and development and to the process of economic reform.
Для обеспечения стабильности и развития, а также осуществления процесса экономических преобразований исключительно важное значение имеют благое управление и действенное правительство.
I know that in the President's capable hands the work of the Assembly will be very ably directed.
Я знаю, что в умелых руках Председателя работа Ассамблеи будет успешной.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1849. Точных совпадений: 1849. Затраченное время: 346 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo