Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "carefully examine" на русский

тщательно изучить
внимательно изучить
тщательно проанализировать
тщательно изучать
внимательно изучат
тщательном анализе
внимательно рассматривать
тщательно изучит
тщательно рассмотреть
внимательно изучит
тщательного изучения
внимательно рассмотрит

Предложения

We should therefore carefully examine all innovative suggestions that could contribute to agreement on the programme of work of the Conference.
Поэтому-то нам следует тщательно изучить все новаторские предложения, которые способствовали бы согласованию программы работы Конференции.
In that connection, it was emphasized that the Commission should carefully examine State practice.
В этой связи подчеркивалось, что Комиссии следует тщательно изучить практику государств.
However, we have to carefully examine the cost and benefit involved in pursuing this highly theoretical approach.
Тем не менее нам следует внимательно изучить издержки и преимущества использования этого весьма теоретического подхода.
At this session, the General Assembly must carefully examine all valuable ideas and proposals in this field put forward by preceding speakers.
В ходе текущей сессии Генеральная Ассамблея должна внимательно изучить все ценные идеи и предложения в этой области, выдвинутые предыдущими ораторами.
The report suggests that Governments should carefully examine and seriously consider introducing e-government applications to their operations.
В докладе правительствам предлагается тщательно проанализировать и серьезно рассмотреть вопрос о применении прикладных программ, опирающихся на электронные методы управления, в своей деятельности.
It is vital to carefully examine previous international experiences to draw out the key lessons.
Крайне важно тщательно проанализировать накопленный к настоящему времени международный опыт и сделать из него соответствующие выводы.
Preparatory Committees should carefully examine this issue, with a view to taking a decision at the 2005 Review Conference with respect to reporting.
Подготовительному комитету следует тщательно изучить этот вопрос, с тем чтобы принять на Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора решение в отношении процедуры представления докладов.
The report suggested that Governments should carefully examine and seriously consider the potential benefits as well as the drawbacks of introducing e-government applications in their operations.
В докладе говорится, что правительствам следует внимательно изучить и серьезным образом рассмотреть потенциальные преимущества, а также недостатки внедрения в своей деятельности прикладных программ, построенных на использовании электронных методов управления.
We believe that Member States should carefully examine the report and the recommendations and adopt appropriate decisions on the recommendations.
Считаем, что государствам-членам следует внимательно изучить этот доклад и рекомендации и принять по этим рекомендациям соответствующие решения.
They would, however, carefully examine the details of proposals to that end.
Вместе с тем они считают, что надо внимательно и тщательно проанализировать предложения на этот счет.
Before taking a final decision, the Committee must carefully examine all the unresolved issues relating to the delegation of authority for disciplinary measures.
До принятия окончательного решения Комитет должен внимательно изучить все нерешенные вопросы, связанные с передачей полномочий на принятие дисциплинарных мер.
The authorities in Zambia should carefully examine its domestic legislation to ensure that it was in conformity with the Covenant on paper and in practice.
Власти Замбии должны тщательно проанализировать свое внутреннее законодательство в целях обеспечения его соответствия Пакту на словах и на деле.
The Committee should therefore carefully examine the relationship between the proposed comprehensive convention and existing conventions on the same subject and States should cooperate proactively in resolving the outstanding issues.
В этой связи Комитету нужно внимательно изучить взаимосвязь между предлагаемой всеобъемлющей конвенцией и существующими конвенциями по той же теме, а государствам следует активно сотрудничать в урегулировании нерешенных вопросов.
OIOS recommended that the Office of Human Resources Management carefully examine the implications of these complex eligibility requirements and clarify them to ensure transparency and equity in recruitment and promotion.
УСВН рекомендовало Управлению людских ресурсов тщательно изучить последствия той запутанной ситуации с условиями соответствия требованиям и разъяснить их в целях обеспечения транспарентности и справедливости в процессе набора и повышения в должности.
The Committee should carefully examine the costing of the renovation of Africa Hall, given its impact on the programme budget for the seven years from 2015 to 2021.
Комитет должен внимательно изучить стоимость ремонта Дома Африки, учитывая его влияние на бюджет по программам на семилетний период 2015 - 2021 годов.
On this point it is necessary to carefully examine how to apply the existing IHL, including the CCW Protocols to respond effectively to the humanitarian impact of cluster munitions.
На этот счет необходимо тщательно изучить, как применять существующее МГП, включая протоколы КНО, чтобы эффективно реагировать на гуманитарные издержки кассетных боеприпасов.
The Committee also recommends that the State party carefully examine the possibility of expanding legislation to provide protection of children against discrimination on the grounds of their age.
Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику тщательно изучить возможность расширения законодательства с целью предоставления детям защиты от дискриминации по признаку возраста.
Privatization is a complex issue even for developed countries; the least developed countries therefore have to carefully examine its consequences, as it might deteriorate access to essential services.
Приватизация является сложным вопросом даже в развитых странах; поэтому наименее развитым странам необходимо тщательно проанализировать ее последствия, поскольку она может приводить к сужению доступа к основным услугам.
I recommend that the Security Council carefully examine the Government's request, taking into account the newly emerging political and security situation.
Я рекомендую Совету Безопасности тщательно изучить просьбу правительства с учетом сложившейся в последнее время политической ситуации и ситуации в плане безопасности.
The Secretariat and the Member States should therefore carefully examine the proposed budgets to eliminate any expenditure that was not absolutely necessary.
Поэтому Секретариат и государства-члены должны тщательно изучить предлагаемые бюджеты, с тем чтобы исключить любые расходы, которые не являются абсолютно необходимыми.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 100. Точных совпадений: 100. Затраченное время: 157 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo