Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "carrier pigeons" на русский

почтовых голубей
почтовыми голубями
всмысле почтовые голуби
I'll either have to put another phone in or buy a flock of carrier pigeons.
Придётся завести для вас с Элен другой телефон или стаю почтовых голубей.
Bring back paper, quills, and carrier pigeons.
Верните бумагу, перья и почтовых голубей.
But now with the satellite network up and running, they have become my trusty carrier pigeons.
Но теперь, когда спутниковая связь налажена, они стали моими верными почтовыми голубями.
Operation Gibbon, the one with the carrier pigeons - brilliant.
Операция Гиббон, та что с почтовыми голубями - гениально!
No-one tweets, blogs, or sends carrier pigeons.
Никаких твитов, записей в блогах, никаких почтовых голубей.
For thousands of years, humans have used carrier pigeons to send messages to distant locations.
Тысячи лет люди использовали почтовых голубей для сообщений в отдаленные места.
Did you know that ogletree raises carrier pigeons?
Вы знали, что Оглетри выращивает почтовых голубей?
A hobby, really, like... Collecting thimbles or, raising carrier pigeons.
как хобби, вот, например... собирать напёрстки или, м-м... выращивать почтовых голубей.
And I leave you now to mull on the complex moral implications of the tragic tale of four carrier pigeons that landed in a Canadian army trench during the First World War.
И я оставляю вас теперь размышлять о запутанном моральном подтексте трагической истории четырех почтовых голубей, которые приземлились в окопы канадской армии во время Первой мировой войны.
I'll raise carrier pigeons.
They use carrier pigeons.
Они используют почтовых голубей.
You raise carrier pigeons?
Вы выращиваете почтовых голубей?
I raise carrier pigeons.
я выращиваю почтовых голубей.
You've certainly seen a thing or two in your time - disrupting U-Boat operations across the North Sea, sabotaging railway lines across Europe, Operation Gibbon, the one with the carrier pigeons - brilliant!
В своё время вы, безусловно, кое-что повидали - мешали немецким подводным лодкам в Северном море, по всей Европе организовывали диверсии на железнодорожных путях, операция "Гиббон" с почтовыми голубями - гениально!
No phones, blackberries or carrier pigeons.
Ни телефона, ни смартфона, ни почтового голубя.
In theory, the carrier pigeons only carried The vault didn't carry the manuscripts.
Теоретически, почтовые голуби доставили только комбинацию хранилища... они не унесли сами рукописи.
Did you know the French have the best carrier pigeons?
Ты знаешь, что у французов самые лучшие почтовые голуби?
I'm glad you said that, because I was afraid to tell you how cool I thought carrier pigeons are.
Потому что я боялся сказать Вам как это круто... ну всмысле почтовые голуби.
Yes, the answer is "carrier pigeons", as in "D" for "doves".
Да, ответ "почтовый голубь", как "Г" для "голубей".
No phones, BlackBerries or carrier pigeons.
Страдаешь, проводя время с семьёй?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 24. Точных совпадений: 24. Затраченное время: 54 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo