Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "carry around" на русский

носить с собой
таскаешь
таскать с собой
таскать за собой
носишь с собой
ношу с собой
носите с собой
Clearly, I'm not as easy to carry around, though.
Безусловно, меня не так легко носить с собой, однако...
If you lose your pledge pin, they make you carry around a brick.
Если ты потеряешь эмблему братства, они заставят тебя таскать с собой кирпич.
She's been known to carry around weapons like that dagger.
Любит таскать с собой оружие, вроде того кинжала.
To carry around with that other stuff we talked about.
Жить со всем тем, о чем мы говорили.
You know, that you carry around with you.
Знаешь, которых можно носить с собой.
I'd also like to check out the sharp objects that you carry around for work.
Я бы так же хотел проверить все острые предметы, которые вы носите с собой для работы.
You still carry around so much anger for me after all these years.
Ты все еще носишь с собой столько злости на меня после всех этих лет.
The bigger issue is you carry around three half-eaten bananas.
Я больше переживаю, что ты таскаешь в сумке З недоеденных банана.
And of course, you carry around such guilt about his early years.
И конечно, на тебя давит вина за его юные годы.
I carry around a list with me at all times of abandoned buildings for fake colleges.
Я всегда ношу с собой список заброшенных зданий для фальшивых колледжей.
She's been known to carry around weapons like that dagger.
У неё есть привычка таскать оружие типа того клинка.
You don't carry around a sack of cash like that.
Ты не носишь с собой мешок с наличностью.
I carry around all of these mistakes...
Я несу груз всех этих ошибок...
Guilt it is a terrible thing to carry around.
Вина слишком неприятная штука что бы носить ее в себе.
I had no idea you carry around an Amateur Burglar Kit.
Не знал, что у тебя с собой набор юного грабителя.
I can tell the respect you carry around.
Я со всем ответственностью могу сказать, что ты небезразличен к происходящему...
You know, I used to carry around three or four pair of glasses.
Знаете, у меня всегда при себе три или четыре пары очков.
And I don't need to carry around those terrible memories anymore.
И я больше не должна хранить те ужасные воспоминания.
I used to carry around those awful Mace things.
Раньше я всегда таскала эти ужасные баллончики с перцем.
Holly used to carry around a. pistol for protection.
Холли носила с собой револьвер 9 мм калибра для самообороны.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 131. Точных совпадений: 131. Затраченное время: 109 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo